José Luis Perales - Viendo Pasar Los Trenes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Luis Perales - Viendo Pasar Los Trenes




Viendo Pasar Los Trenes
Watching the Trains Go By
Pasaron los años y hoy estaba allí
The years have passed and today I was there
Sentado frente al mirador de la cantina
Sitting in front of the lookout in the tavern
Miraba los trenes pasar mientras escribía
Watching the trains go by as I wrote
En una servilleta de papel la historia de su vida
On a paper napkin the story of her life
La historia de su vida
The story of her life
Le pregunté "¿Qué tal?", "ya ves", me respondió
I asked her "How are you?", "you see", she replied
"Igual que cada día escribiendo una carta de amor
"The same as every day, writing a love letter
A la que fue mi vida y un día me dejó
To the one who was my life and one day left me
Con un vaso de whisky entre las manos
With a glass of whiskey in my hands
Y roto el corazón, y roto el corazón"
And broken heart, and broken heart"
Lo cierto es que a menudo vengo aquí
The truth is that I often come here
Y le escribo una carta sin remitente
And I write her a letter without a return address
Espero su respuesta como un niño que juega al escondite
I wait for her reply like a child playing hide-and-seek
Sabiendo que jamás volverá en ese tren donde se ha ido
Knowing that she will never return on that train she left on
Sabiendo que jamás volverá en ese tren donde se ha ido
Knowing that she will never return on that train she left on
Yo le dije "lo siento", "gracias", me respondió
I said "I'm sorry", "thank you", she replied
"Son cosas de la vida, unos tocan el cielo en el amor
"These are the things of life, some touch heaven in love
Y otros pierden la vida, y un día me dejó
And others lose their lives, and one day she left me
Con un adiós de hielo en la mirada
With a cold goodbye in her eyes
Y roto el corazón, y roto el corazón"
And broken heart, and broken heart"
Lo cierto es que a menudo vengo aquí
The truth is that I often come here
Y le escribo una carta sin remitente
And I write her a letter without a return address
Espero su respuesta como un niño que juega al escondite
I wait for her reply like a child playing hide-and-seek
Sabiendo que jamás volverá en ese tren donde se ha ido
Knowing that she will never return on that train she left on
Sabiendo que jamás volverá en ese tren donde se ha ido
Knowing that she will never return on that train she left on
Lo cierto es que a menudo vengo aquí
The truth is that I often come here
Y le escribo una carta sin remitente
And I write her a letter without a return address
Espero su respuesta como un niño que juega al escondite
I wait for her reply like a child playing hide-and-seek
Sabiendo que jamás volverá en ese tren donde se ha ido
Knowing that she will never return on that train she left on
Sabiendo que jamás volverá en ese tren...
Knowing that she will never return on that train...





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.