José Luis Reyes - Canción Del Sur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luis Reyes - Canción Del Sur




Canción Del Sur
Песня Юга
Suenalo asi
Сыграй так,
Lo que este rimo
Чтобы этот ритм
Dejamo oir
Мы услышали,
Como lo hacen aqui
Как это делают здесь.
Ponle sabor a ti
Добавь свой вкус,
Al corazón
В сердце,
Ponle de tu bandera y color
Добавь цвета своего флага.
Nacer Jesus debio donde es distinto el sol
Иисус должен был родиться там, где солнце светит иначе.
Yo vengo del caribe donde hay gozo y sasón
Я родом из Карибского бассейна, где радость и страсть,
Pero al final servimos
Но в конце концов мы служим
Al mismo Señor
Одному Господу.
Que vaya el alma una cancion del sur
Пусть душа поет песню юга,
Que la canta mi raza y mi sangre pa' Jesús
Которую поет мой народ, моя кровь для Иисуса.
Desde mi tierra una cancion de amor
Из моей земли песня любви,
Que me corre en las venas
Которая течет в моих венах
Y viene del corazon
И идет от сердца.
Que suene bien alegre
Пусть звучит радостно,
Y se haga eco ese tambor
И отзовется эхом этот барабан.
Que me bendiga
Пусть благословит меня
Y retumbe en mi interior
И раздастся во мне.
Y cuando salga se convierta
И когда выйдет наружу, пусть превратится
En alabanza
В хвалу
Por lo que en mi
За то, что во мне
Ha hecho Dios
Сделал Бог.
Enseñame
Научи меня,
Como se danza quiero aprender
Как танцевать, я хочу научиться.
Talvez lo haga al revez
Может, я сделаю это наоборот,
Y luego entendere
И тогда пойму.
Dentro de mi
Внутри меня
Algo me hace cantar y reir
Что-то заставляет меня петь и смеяться.
Es el gozo de Dios
Это радость Бога,
Que me hace feliz
Которая делает меня счастливым.
Yo vengo del caribe donde hay gozo y sasón
Я родом из Карибского бассейна, где радость и страсть,
Pero al final servimos la mismo señor
Но в конце концов мы служим одному Господу.
Que vaya el alma una cancion del sur
Пусть душа поет песню юга,
Que la canta mi raza y mi sangre pa' Jesús
Которую поет мой народ, моя кровь для Иисуса.
Desde mi tierra una cancion de amor
Из моей земли песня любви,
Que me corre en las venas
Которая течет в моих венах
Y viene del corazon
И идет от сердца.
Que suene bien alegre
Пусть звучит радостно,
Y se haga eco ese tambor
И отзовется эхом этот барабан.
Que me bendiga
Пусть благословит меня
Y retumbe en mi interior
И раздастся во мне.
Y cuando salga se convierta
И когда выйдет наружу, пусть превратится
En alabanza
В хвалу
Por lo que en mi
За то, что во мне
Ha hecho Dios
Сделал Бог.
(interludio musica)
(музыкальное интерлюдия)
Que vaya el alma una cancion del sur
Пусть душа поет песню юга,
Que la cante mi raza
Пусть поет мой народ.
Que vaya el alma una cancion del sur
Пусть душа поет песню юга,
Oye que sale desde el corazón
Слышишь, как она идет от сердца.
Que vaya el alma una cancion del sur
Пусть душа поет песню юга,
Ole ole ole olo lero le
Оле оле оле оло леро ле.
Que vaya el alma una cancion del sur
Пусть душа поет песню юга,
Canta pa' Jesús
Поет для Иисуса.
ahh ahhh ahhhhhhh que suene suene suene en el alma
Ааа ааа ааааа пусть звучит звучит звучит в душе.
ahh ahhh ahhhhhhh mira como sube mi alabanza
Ааа ааа ааааа смотри, как возносится моя хвала.
ahh ahhh ahhhhhhh suenalo
Ааа ааа ааааа сыграй.
ahh ahhh ahhhhhhh
Ааа ааа ааааа
DE MI SANGRE PA' JESÚS
МОЕЙ КРОВИ ДЛЯ ИИСУСА.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.