Paroles et traduction José Luis Reyes - Lo Mejor de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor de Mi
Лучшее от меня
Queiro
dar
mas
de
lo
normal
Хочу
дать
больше,
чем
обычно,
Bendecirte
y
adorarte
Благословить
тебя
и
обожаать,
De
una
forma
sin
igual.
Несравненным
образом.
//Quiero
abrir
mis
tesoros
más
//Хочу
открыть
мои
самые
Preciados
para
dartelos
Ценные
сокровища,
чтобы
отдать
их
A
ti
mi
dios
real.
Тебе,
мой
истинный
Бог.
Eres
el
que
en
madrugada
hace
que
despierte
Ты
тот,
кто
на
рассвете
будит
меня,
Para
darte
gloria
antes
que
solo
lo
intente
Чтобы
я
воздал
Тебе
славу
прежде,
чем
просто
попытаюсь.
Abro
las
ventanas
de
los
cielos
con
mi
adoracion
ohh.
Я
открываю
окна
небес
своим
поклонением,
о.
Las
primicias
de
mi
vida
a
ti
quiero
entregarte
Первые
плоды
моей
жизни
я
хочу
Тебе
вручить,
Los
jardines
de
mi
corazon
voy
a
brindarte
Сады
моего
сердца
я
хочу
Тебе
подарить.
Nada
quiero
reservarme
Ничего
не
хочу
утаить,
Todo
todo
quiero
darte
Всё,
всё
хочу
Тебе
отдать.
Las
primeras
horas
de
mi
vida
Первые
часы
моей
жизни,
Las
mejores
notas
de
mi
canto
Лучшие
ноты
моей
песни,
Las
primeras
lluvias
de
mi
nubes
llenas
Первые
капли
дождя
из
моих
полных
туч
De
agua
quiero
darte
Хочу
Тебе
дать,
Los
mejores
dias
que
me
restan
Лучшие
дни,
что
мне
остались,
Las
mejores
obras
de
mis
manos
Лучшие
творения
моих
рук,
Dedicarte
cada
dia
rojo
que
alla
en
mi
calendario
Посвятить
Тебе
каждый
красный
день
в
моём
календаре.
Darte
dios
amado
lo
mejor
de
mi
Дать
Тебе,
любимый
Бог,
лучшее
от
меня,
Lo
mejor
de
miii//
Лучшее
от
меня.//
Eres
el
que
en
madrugada
hace
que
despierte
Ты
тот,
кто
на
рассвете
будит
меня,
Para
darte
gloria
antes
que
solo
lo
intente
Чтобы
я
воздал
Тебе
славу
прежде,
чем
просто
попытаюсь.
Abro
las
ventanas
de
los
cielos
con
mi
adoracion
ohh.
Я
открываю
окна
небес
своим
поклонением,
о.
Las
primicias
de
mi
vida
a
ti
quiero
entregarte
Первые
плоды
моей
жизни
я
хочу
Тебе
вручить,
Los
jardines
de
mi
corazon
voy
a
brindarte
Сады
моего
сердца
я
хочу
Тебе
подарить.
Nada
quiero
reservarme
Ничего
не
хочу
утаить,
Todo
todo
quiero
darte
Всё,
всё
хочу
Тебе
отдать.
Las
primeras
horas
de
mi
vida
Первые
часы
моей
жизни,
Las
mejores
notas
de
mi
canto
Лучшие
ноты
моей
песни,
Las
primeras
lluvias
de
mi
nubes
llenas
Первые
капли
дождя
из
моих
полных
туч
De
agua
quiero
darte
Хочу
Тебе
дать,
Los
mejores
dias
que
me
restan
Лучшие
дни,
что
мне
остались,
Las
mejores
obras
de
mis
manos
Лучшие
творения
моих
рук,
Dedicarte
cada
dia
rojo
que
alla
en
mi
calendario
Посвятить
Тебе
каждый
красный
день
в
моём
календаре.
Darte
dios
amado
lo
mejor
de
mi
Дать
Тебе,
любимый
Бог,
лучшее
от
меня,
Lo
mejor
de
mi.
Лучшее
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.