Paroles et traduction José Luis Rodríguez con Los Panchos - Algo contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo contigo
Something with you
No
hace
falta
que
te
diga,
que
me
muero,
por
tener
algo
contigo,
I
don't
need
to
tell
you,
that
I'm
dying,
to
have
something
with
you,
Es
que
no
te
has
dado
cuenta,
de
lo
mucho,
It's
just
that
you
haven't
realized,
how
much,
Que
me
cuesta
ser,
tu
amigo
It
costs
me
to
be,
your
friend
Ya
no
puedo,
acercarme,
a
tu
boca,
I
can
no
longer,
get
close
to,
your
mouth,
Sin
deseártela,
de
una
manera
loca,
Without
desiring
you,
in
a
crazy
way,
Necesito,
controlar
tu
vida,
saber
quien
te
besa,
quien
te
abriga,
I
need,
to
control
your
life,
to
know
who
kisses
you,
who
warms
you,
No
hace
falta
que
te
diga,
que
me
muero,
por
tener
algo
contigo,
I
don't
need
to
tell
you,
that
I'm
dying,
to
have
something
with
you,
Es
que
no
te
has
dado
cuenta,
It's
just
that
you
haven't
realized,
De
lo
mucho
que
me
cuesta,
ser
tu
amigo
How
much
it
costs
me,
to
be
your
friend
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos,
I
have
very
few
paths
left,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desafío,
And
although
it
may
seem
like
a
challenge
to
you,
No
quisiera
yo
morirme,
sin
tener,
...
algo
contigo
I
wouldn't
want
to
die,
without
having,
...
something
with
you
Ya
no
puedo
continuar,
espiando,
día
y
noche,
I
can
no
longer
continue,
spying,
day
and
night,
Tu
llegada,
adivinando,
ya
no
se
con
que
inocente
excusa,
Your
arrival,
guessing,
I
no
longer
know
with
what
innocent
excuse,
Pasar
por
tu
casa,
To
pass
by
your
house,
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos,
I
have
very
few
paths
left,
Y
aunque
pueda,
parecerte
un
desafío,
And
although
it
may,
seem
like
a
challenge
to
you,
No
quisiera
yo
morirme,
sin
tener,
algo
contigo.
I
wouldn't
want
to
die,
without
having,
something
with
you.
Algo
contigo.
Algo
contigo
Something
with
you.
Something
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.