Paroles et traduction José Luis Ubiergo - Corazón Cautivo - En Vivo
Corazón Cautivo - En Vivo
Пленённое сердце - Вживую
¿Cómo
fue
que
te
dejaste
sorprender,
corazón?
Как
ты
позволил
себе
так
удивиться,
сердце?
¿Cómo
tú
pudiste
ser
tan
distraído?
Как
ты
мог
быть
таким
невнимательным?
¿Por
qué
diablos
te
arriesgaste
a
conocer
Почему,
чёрт
возьми,
ты
рискнул
познакомиться
El
embrujo
de
esos
labios
prohibidos,
corazón?
С
колдовством
этих
запретных
губ,
сердце?
Te
has
quedado,
de
eso
besos,
tan
cautivo.
Ты
попал
в
такой
плен
от
этих
поцелуев.
¿Qué
pasó?
que
no
supiste
adivinar,
corazón,
Что
случилось?
Почему
ты
не
мог
догадаться,
сердце,
Que
sus
brazos
eran
trampas
sin
salida.
Что
её
объятия
— это
ловушка
без
выхода.
¿Por
qué
diablos
no
pusiste
marcha
atrás?
Почему,
чёрт
возьми,
ты
не
дал
задний
ход?
Y
evitaste
esa
maniobra
tan
suicida,
corazón.
И
избежал
этого
смертельного
манёвра,
сердце.
Has
caído
en
profecía
autocumplida.
Ты
стал
жертвой
самореализующегося
пророчества.
Ahora
calla,
corazón
enamorado,
Теперь
молчи,
влюблённое
сердце,
De
nada
sirve
que
me
expliques
qué
has
sentido.
Бесполезно
объяснять
мне,
что
ты
чувствуешь.
Que
ya
no
hay
tiempo
de
volver
todo
al
pasado,
Что
нет
времени
вернуть
всё
к
прошлому,
Pues
como
tú,
yo
también
estoy
cautivo.
Ведь
я,
как
и
ты,
тоже
пленный.
Ahora
paga,
corazón,
este
pecado,
Теперь
расплачивайся,
сердце,
за
этот
грех,
Que
ya
no
puedo
gobernar
ni
mis
sentidos.
Ведь
я
не
могу
больше
управлять
своими
чувствами.
Duele
hasta
el
aire
que
se
escapa
de
mi
lado,
Больно
даже
от
воздуха,
вырывающегося
из
моих
лёгких,
Como
su
amor,
tan
intenso
y
tan
esquivo.
Как
и
от
её
любви,
такой
сильной
и
такой
неуловимой.
¿Como
haré
para
alejarme
de
su
piel,
corazón?
Как
я
смогу
оторваться
от
её
кожи,
сердце?
¿Como
harás
para
dejarla
en
el
olvido?
Как
я
смогу
забыть
её?
¿Por
qué
diablos
te
dejaste
conmover
Почему,
чёрт
возьми,
ты
позволил
себе
взволноваться
Por
el
dulce
galopar
de
sus
latidos,
corazón?
От
сладкого
биения
её
сердца,
сердце?
Me
has
dejado
sin
saber
si
sobrevivo.
Ты
оставил
меня
в
неведении,
смогу
ли
я
выжить.
Ahora
calla,
corazón
enamorado,
Теперь
молчи,
влюблённое
сердце,
De
nada
sirve
que
me
expliques
qué
has
sentido.
Бесполезно
объяснять
мне,
что
ты
чувствуешь.
Que
ya
no
hay
tiempo
de
volver
todo
al
pasado,
Что
нет
времени
вернуть
всё
к
прошлому,
Pues
como
tú,
yo
también
estoy
cautivo.
Ведь
я,
как
и
ты,
тоже
пленный.
Ahora
paga,
corazón,
este
pecado,
Теперь
расплачивайся,
сердце,
за
этот
грех,
Que
ya
no
puedo
gobernar
ni
mis
sentidos.
Ведь
я
не
могу
больше
управлять
своими
чувствами.
Duele
hasta
el
aire
que
se
escapa
de
mi
lado,
Больно
даже
от
воздуха,
вырывающегося
из
моих
лёгких,
Como
su
amor,
tan
intenso
y
tan
esquivo.
Как
и
от
её
любви,
такой
сильной
и
такой
неуловимой.
Te
disculpo
corazón,
Я
прощаю
тебя,
сердце,
No
es
tu
culpa
este
dolor,
Ты
не
виноват
в
этой
боли,
Y
no
saber
decir
"adiós".
И
в
том,
что
не
умеешь
говорить
"прощай".
Muchas
gracias,
buenas
noches.
Большое
спасибо,
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.