José Luís - A Mi Manera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luís - A Mi Manera




A Mi Manera
По Моему
El final se acerca ya
Конец уже близок,
Lo esperaré serenamente
Я встречу его спокойно.
Ya ves yo he sido así
Ты видишь, я всегда был таким,
Te lo diré sinceramente
Скажу тебе искренне,
Viví la inmensidad
Я жил в необъятном мире,
Sin conocer jamás fronteras
Не зная границ.
Jugué sin descansar
Я играл без устали,
Y a mi manera
И по-своему.
Jamás viví un amor
Я никогда не испытывал любви,
Que para fuera importante
Которая была бы для меня важна.
Tomé sólo la flor
Я брал только цветок,
Y lo mejor de cada instante
И лучшее из каждого мгновения.
Viaje y disfrute
Я путешествовал и наслаждался,
No si más que otro cualquiera
Не знаю, больше ли, чем кто-либо другой.
Si bien, todo esto fue, a mi manera
И всё это было по-моему.
Tal vez lloré o tal vez reí
Может быть, я плакал, может быть, смеялся,
Tal vez gané o tal vez perdí
Может быть, выигрывал, может быть, проигрывал.
Ahora que fui feliz
Теперь я знаю, что был счастлив,
Que si lloré también ame
Что если я плакал, то также и любил.
Puedo seguir hasta el final
Я могу продолжать до конца,
A mi manera
По-своему.
Quizás también dude
Возможно, я также сомневался,
Cuando yo más me divertia
Когда веселился больше всего.
Quizás yo desprecie
Возможно, я презирал
Aquello que no comprendía
То, чего не понимал.
Hoy se que firme fui
Сегодня я знаю, что был твёрд,
Y que afronte ser como era
И что принял себя таким, какой я есть.
Y así sobreviví a mi manera
И так я выжил, по-своему.
Porque sabrás que un hombre asi
Потому что ты узнаешь, что такой мужчина,
Conocerás por su vivir
Познаётся по своей жизни.
No hay porque hablar ni que decir
Нет нужды говорить или рассказывать,
Ni recordar ni que fingir
Ни вспоминать, ни притворяться.
Puedo seguir hasta el final
Я могу продолжать до конца,
A mi manera
По-своему.





Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.