Paroles et traduction José Luís - Uff Me Encantas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uff Me Encantas
Очарование
Tal
VEZ
no
hubo
una
despedida,
Возможно,
мы
не
прощались,
Pero
los
grandes
amores
no
se
olvidan,
Но
великую
любовь
не
забыть,
TARDE
O
TEMPRANO
volvería
Рано
или
поздно
я
бы
вернулся
YA
LO
VES,
aquí
me
tienes
VIDA
mía
Вот
видишь,
я
здесь,
моя
жизнь
Me
dolió
tanto
no
tenerte
Мне
так
больно
было
тебя
не
иметь
No
verte
me
quitó
la
suerte
Твое
отсутствие
отняло
у
меня
удачу
Es
que
uno
no
sabe
que
tiene
Ведь
не
знаешь,
что
имеешь
Hasta
el
día
en
que
lo
pierde
Пока
не
потеряешь
Me
hicíste
falta
y
no
he
tenido
Мне
тебя
не
хватало,
и
я
не
знал
Como
llenar
este
vacío
Как
заполнить
эту
пустоту
Estoy
aquí
porque
te
extraño
Я
здесь,
потому
что
скучаю
по
тебе
Y
me
quiero
quedar
contigo
И
хочу
остаться
с
тобой
Me
hicíste
falta
y
sin
dudar
Мне
тебя
недоставало,
и
без
сомнений
Yo
nunca
te
dejé
de
amar
Я
никогда
не
переставал
тебя
любить
Vuelve
conmigo
te
suplico
Вернись
ко
мне,
я
тебя
умоляю
DAME
otra
oportunidad
Дай
мне
еще
один
шанс
Eres
mí
CHICA
IDEAL
Ты
моя
идеальная
девушка
AÚN
te
llevo
a
donde
voy
Я
по-прежнему
ношу
тебя
с
собой
Tú
siempre
has
sido
mi
canción
Ты
всегда
была
моей
песней
Crecimos
juntos
y
te
considero
mi
primer
amor
Мы
росли
вместе,
и
я
считаю
тебя
своей
первой
любовью
Yo
era
un
chamaquito
no
sabía
lo
que
sentía
Я
был
ребенком
и
не
понимал
своих
чувств
Por
eso
te
dije
que
me
hicíste
BRUJERÍA
Поэтому
я
сказал
тебе,
что
ты
сотворила
колдовство
INOLVIDABLE
COMO
NADIE
Незабываемая,
как
никто
другой
Me
has
hecho
demasiada
falta
Ты
сводила
меня
с
ума
Tú
eres
mí
musa
eres
mí
DUENDE
Ты
моя
муза,
мой
эльф
Por
tu
sonrisa
yo
hago
magia
Ради
твоей
улыбки
я
готов
на
волшебство
INOLVIDABLE
COMO
NADIE
Незабываемая,
как
никто
другой
Tú
tienes
algo
que
me
encanta
В
тебе
есть
что-то
очаровательное
(Mi
hermano)
y
a
tí
que
cantas
desde
el
cielo
(Брат
мой),
ты
поешь
там,
на
небесах
¡UFF
es
que
me
encantas!
Ох,
как
ты
мне
нравишься!
Me
hicíste
falta
y
no
he
tenido
Мне
тебя
не
хватало,
и
я
не
знал
Como
llenar
este
vacío
Как
заполнить
эту
пустоту
Estoy
aquí
porque
te
extraño
Я
здесь,
потому
что
скучаю
по
тебе
Y
me
quiero
quedar
contigo
И
хочу
остаться
с
тобой
Me
hicíste
falta
y
sin
dudar
Мне
тебя
недоставало,
и
без
сомнений
Yo
nunca
te
dejé
de
amar
Я
никогда
не
переставал
тебя
любить
Vuelve
conmigo
te
suplico
Вернись
ко
мне,
я
тебя
умоляю
DAME
otra
oportunidad
Дай
мне
еще
один
шанс
Eres
mí
CHICA
IDEAL
Ты
моя
идеальная
девушка
Ha
pasado
mucho
tiempo
Прошло
много
времени
Pero
no
me
podría
morir
Но
я
не
мог
умереть
Sin
verte
otra
vez
Не
увидев
тебя
снова
Sin
cantarte
otra
vez
Не
спев
тебе
еще
раз
Sin
estar
contigo
así
Не
побыв
с
тобой
вот
так
Me
hicíste
falta
y
no
he
tenido
Мне
тебя
не
хватало,
и
я
не
знал
Como
llenar
este
vacío
Как
заполнить
эту
пустоту
Estoy
aquí
porque
te
extraño
Я
здесь,
потому
что
скучаю
по
тебе
Y
me
quiero
quedar
contigo
И
хочу
остаться
с
тобой
Me
hicíste
falta
y
sin
dudar
Мне
тебя
недоставало,
и
без
сомнений
Yo
nunca
te
dejé
de
amar
Я
никогда
не
переставал
тебя
любить
Vuelve
conmigo
te
suplico
Вернись
ко
мне,
я
тебя
умоляю
DAME
otra
oportunidad
Дай
мне
еще
один
шанс
Eres
mí
CHICA
IDEAL.
Ты
моя
идеальная
девушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin David Meza Martinez, Jose Luis Graterol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.