Paroles et traduction José Madero - Codependientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codependientes
Созависимые
Quiero
una
prueba
más
Хочу
ещё
одно
доказательство,
De
que
exististe
Что
ты
существовала,
De
que
fuiste
real
Что
ты
была
реальной,
Que
la
guerra
la
pueda
ganar
Что
я
смогу
выиграть
эту
войну.
¿Cómo
vas?
Как
твои
дела?
¿Cuál
es
tu
plan?
Какой
у
тебя
план?
Sólo
vivir
el
momento
y
el
hoy
Просто
жить
моментом,
сегодняшним
днём?
Pues,
te
extraño
cada
día
peor
(Mmh,
mmh)
Ведь
я
скучаю
по
тебе
всё
сильнее
с
каждым
днём
(Ммм,
ммм)
Si
nos
hiciéramos
un
poco
para
atrás
Если
бы
мы
немного
отступили
назад,
Podríamos
recuperar
la
voluntad
Мы
могли
бы
вернуть
себе
волю.
Si
nos
pudiéramos,
si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
odiar
Если
бы
мы
смогли
возненавидеть
друг
друга,
Sería
más
fácil
la
batalla
Эта
битва
была
бы
легче.
Para
ti
viviría
Ради
тебя
я
бы
жил,
Si
viviese,
todavía
Если
бы
я
ещё
жил.
Te
juro,
sin
duda
Клянусь
тебе,
без
сомнения,
Moriría
por
ti
Я
бы
умер
за
тебя.
Lo
malo
es
que
ya
morí,
oh,
oh,
oh,
oh
Беда
в
том,
что
я
уже
умер,
о,
о,
о,
о
Si
nos
hiciéramos
un
poco
para
atrás
Если
бы
мы
немного
отступили
назад,
Tal
vez,
el
precio
bajaría
a
la
mitad
Возможно,
цена
снизилась
бы
вдвое.
Si
nos
pudiéramos,
si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
odiar
Если
бы
мы
смогли
возненавидеть
друг
друга,
Sería
más
dócil
la
metralla
Пули
были
бы
мягче.
Si
nos
hiciéramos
un
poco
para
atrás
Если
бы
мы
немного
отступили
назад,
Estoy
seguro,
yo
me
sentiría
igual
Я
уверен,
я
бы
чувствовал
себя
так
же.
Si
nos
pudiéramos,
si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
odiar
Если
бы
мы
смогли
возненавидеть
друг
друга.
Si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
odiar
Если
бы
мы
смогли
возненавидеть
друг
друга,
Sería
más
fácil
la
batalla
Эта
битва
была
бы
легче.
Si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
Если
бы
мы
смогли,
Si
nos
pudiéramos
odiar
Если
бы
мы
смогли
возненавидеть
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Madero Vizcaino
Album
Psalmos
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.