Paroles et traduction José Madero - Aún Hay Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
fantasma
del
pasado
llegó
Призрак
прошлого
явился,
Un
retrato
de
lo
que
ya
acabó
Портрет
того,
что
уже
кончилось.
¿Algún
día
regresarán
esos
tiempos,
o
los
damos
por
muertos?
Вернутся
ли
когда-нибудь
те
времена,
или
мы
считаем
их
мертвыми?
Suma
puntos
la
edad
Возраст
набирает
очки,
La
Parca
avanza
cada
vez
más
Смерть
приближается
все
быстрее.
En
este
gran
abismo
de
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
lo
fue
jamás
В
этой
огромной
пропасти
того,
что
могло
бы
быть,
но
так
и
не
случилось.
Antes
todo
era
mejor
Раньше
все
было
лучше,
Antes
todo
era
color
Раньше
все
было
ярче.
Eso
es
un
error,
pues,
de
nada
sirve
idealizar
lo
anterior
Это
ошибка,
ведь
нет
смысла
идеализировать
прошлое.
Esto
que
siento
es
temor
То,
что
я
чувствую,
— это
страх.
Me
gusta
mucho
el
verbo
de
aferrar
Мне
очень
нравится
глагол
"цепляться",
Si
se
trata
de
memorias,
además
Особенно
если
речь
идет
о
воспоминаниях.
A
los
30
miras
solo
hacia
atrás,
importa
poco
la
posteridad
В
30
лет
смотришь
только
назад,
будущее
мало
волнует.
Viviendo
el
ayer
Живя
вчерашним
днем,
Nada
nuevo
podrá
suceder
Ничего
нового
не
произойдет.
Tengo
edad,
tengo
años;
mas,
la
juventud
es
lo
que
pasó
a
carecer
У
меня
есть
возраст,
у
меня
есть
годы,
но
юность
— это
то,
чего
мне
теперь
не
хватает.
Cómo
quisiera
valor
Как
бы
я
хотел
иметь
мужество,
Al
tiempo
le
tengo
pavor
Я
боюсь
времени.
Siento
el
ardor,
pues,
los
años
convierten
en
fuego
mi
alrededor
Я
чувствую
жар,
ведь
годы
превращают
все
вокруг
меня
в
огонь.
Esto
que
siento
es
temor
То,
что
я
чувствую,
— это
страх.
Esto
que
siento
es
dolor
То,
что
я
чувствую,
— это
боль.
Esto
que
siento
es
amor
То,
что
я
чувствую,
— это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Madero Vizcaino
Album
Alba
date de sortie
17-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.