José Madero - Final Ruin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Madero - Final Ruin




Final Ruin
Окончательная гибель
Fuimos un breve cuento
Мы были кратким рассказом,
Que leímos los dos
Который читали вдвоём.
Y aunque el relato fue lento
И хотя повествование было медленным,
Es cierto que pudo acabar mejor
Правда в том, что оно могло закончиться лучше.
Me quedé sin aliento
У меня перехватило дыхание,
Me ha dejado sin voz
Ты лишила меня голоса.
Pues por solo un momento
Ведь всего на мгновение
Vi un nuevo final, mas se me perdió
Я увидел новый финал, но он потерялся.
Y caímos como dominós
И мы упали, как домино.
Este era el cuento de nunca acabar
Это была история без конца,
El mismo que no puede desenlazarse así
Та самая, которая не может так разрешиться.
No quiero que este sea el fin
Я не хочу, чтобы это был конец.
recuerdo el comienzo
Да, я помню начало,
Érase una vez
Жили-были...
Y aunque fue breve el cuento
И хотя рассказ был краток,
Lo leería mucho más de una vez
Я бы перечитал его ещё много раз.
Siempre lo leo atento
Я всегда читаю его внимательно,
Sigo sin entender
Всё ещё не понимаю
Esos cuatro elementos
Эти четыре элемента
Narrativa, ni el antes ni el después
Повествования, ни до, ни после.
Pareciera que está en cantonés
Кажется, будто он на кантонском.
Este era el cuento de nunca acabar
Это была история без конца,
El que su trama era circular y sin fin
Чей сюжет был круговым и бесконечным.
Ya no hace sentido sin ti
Теперь без тебя он не имеет смысла.
Un cuento no debe rimar
Рассказ не должен рифмоваться,
Mas me encanta subirle a la dificultad
Но мне нравится повышать сложность.
Termino estrofas igual cada par
Заканчиваю строфы одинаково каждой парой,
Yo sé, un cuento no debe rimar
Я знаю, рассказ не должен рифмоваться.
He tratado la prosa, pero me sale mal
Я пробовал прозу, но у меня плохо получается,
Sobre todo en este tan particular
Особенно в этом, таком особенном.
Fuimos un breve cuento
Мы были кратким рассказом,
Que leímos los dos
Который читали вдвоём.
Este era el cuento de nunca acabar
Это была история без конца,
Falló el cometido y tuvo un final ruin
Замысел провалился, и у неё был печальный конец.
Yo esperaba un final feliz
Я надеялся на счастливый конец.
No hace sentido sin ti
Без тебя это не имеет смысла.





Writer(s): Jose Madero Vizcaino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.