José Manuel Figueroa - Cruz de Diamantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Manuel Figueroa - Cruz de Diamantes




Cruz de Diamantes
Бриллиантовый крест
Eu te avisei pra não voltar atrás
Я тебя предупреждал, чтобы ты не возвращалась
Você se foi e levou junto a minha paz, eu te avisei ... ahhh
Ты ушла и забрала с собой мой покой, я тебя предупреждал... аххх
Pro meu amor você disse não
Моей любви ты сказала "нет"
E eu achei que era pra sempre, eu te avisei ...
А я-то думал, что это навсегда, я тебя предупреждал...
diamantes são pra sempre melhores amigos
Только бриллианты вечны, лучшие друзья
Sem promessa, sem trapassa, sempre o mesmo brilho
Без обещаний, без измен, всегда с тем же блеском
Nunca quebram, nunca racham, nem os mais antigos
Никогда не ломаются, не трескаются, даже самые старые
Desses posso ter vários e eu não compartilho
Таких у меня может быть много, и я ими не делюсь
Não me deixam esperando um telefonema
Они не заставляют меня ждать телефонного звонка
Nem inventam desculpas pra ir pra outro esquema
И не выдумывают отговорок, чтобы сбежать к другому
Tu preferiu seguir sozinho ... Qual era o dilema?
Ты предпочла идти одна... В чем была дилемма?
Se tua cama fria ... Não é mais meu problema
Если твоя постель холодна... То это больше не моя проблема
Não se perde nada que nunca se teve
Не теряется то, чего никогда не было
Sem medir as consequências, nada te deteve
Не думая о последствиях, ничто тебя не остановило
Tudo aquilo que tu conquistou não se manteve, é que do meu lado você nunca esteve
Всё, чего ты добилась, не сохранилось, ведь рядом со мной ты никогда не была
Pra mim era tão certo, te ver, te ter por perto, você quis ser esperto e jogar com o meu coração
Для меня было так очевидно, видеть тебя, иметь тебя рядом, ты решила быть хитрой и играть с моим сердцем
Agora quer voltar ... E diz que vai mudar
А теперь хочешь вернуться... И говоришь, что изменишься
Mas deixa eu te lembrar que foi você quem disse que não
Но позволь мне напомнить, что это ты сказала "нет"
Eu te avisei pra não voltar atrás
Я тебя предупреждал, чтобы ты не возвращалась
Você se foi e levou junto a minha paz, eu te avisei ... ahhh
Ты ушла и забрала с собой мой покой, я тебя предупреждал... аххх
Pro meu amor você disse não
Моей любви ты сказала "нет"
E eu achei que era pra sempre, eu te avisei
А я-то думал, что это навсегда, я тебя предупреждал...
diamantes são pra sempre, isso eu respeito
Только бриллианты вечны, это я уважаю
que nem mesmo um diamante é perfeito
Вот только даже бриллиант не идеален
Às vezes a gente erra, não por falta de amor
Иногда мы ошибаемся, не из-за недостатка любви
Mas por não ter o costume de viver com esse valor
А из-за того, что не привыкли жить с этой ценностью
Sei ... Se merecedor dessa parada
Кто знает... Есть ли достойный этого чувства
O que foi dito vira uma desculpa esfarrapada
Сказанное превращается в жалкое оправдание
Vira lata arrependido nas calçadas
Раскаявшийся бродяга на тротуаре
Pagando com juros pela conversa fiada
Расплачивающийся с процентами за пустые слова
Línguas afiadas falarão ...
Острые языки будут говорить...
você decide se escuta com os ouvidos ou com o coração
Тут ты решаешь, слушать ли тебе ушами или сердцем
Me diz ... Isso é uma poesia feita à mão
Скажи мне... Это же поэзия, написанная от руки
E toda poesia nasce da inspiração
А всякая поэзия рождается из вдохновения
Todo poeta tem o lápis e a borracha
У каждого поэта есть карандаш и ластик
Que despacha e apaga se ouver uma razão
Который убирает и стирает, если есть причина
Você tem que botar no que escreve
Ты должна верить в то, что пишешь
No amor é igual, ou você acredita ou não
В любви так же, или ты веришь, или нет
E aí?
Так что?
Eu te avisei pra não voltar atrás
Я тебя предупреждал, чтобы ты не возвращалась
Você se foi e levou junto a minha paz, eu te avisei ... ahhh
Ты ушла и забрала с собой мой покой, я тебя предупреждал... аххх
Pro meu amor você disse não
Моей любви ты сказала "нет"
E eu achei que era pra sempre, eu te avisei ...
А я-то думал, что это навсегда, я тебя предупреждал...





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.