José Manuel Soto - Algo contigo - feat. Rosario - traduction des paroles en allemand




Algo contigo - feat. Rosario
Etwas mit dir - feat. Rosario
Hace falta que te diga que me muero,
Muss ich dir wirklich sagen, dass ich sterbe,
Por tener algo contigo,
um etwas mit dir zu haben?
Y es que no te has dado cuenta
Hast du denn nicht bemerkt,
De lo mucho que me cuesta ser
wie schwer es mir fällt,
Tu amigo
dein Freund zu sein?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Ich kann mich deinem Mund nicht mehr nähern,
Sin desearte de una manera loca
ohne dich auf verrückte Weise zu begehren.
Necesito controlar tu vida
Ich muss dein Leben kontrollieren,
Saber quien te besa
wissen, wer dich küsst
Y quien te abriga
und wer dich umarmt.
Hace falta que te diga que me muero
Muss ich dir wirklich sagen, dass ich sterbe,
Por tener algo contigo
um etwas mit dir zu haben?
Y es que no te has dado cuenta
Hast du denn nicht bemerkt,
De lo mucho que me cuesta ser
wie schwer es mir fällt,
Tu amigo
dein Freund zu sein?
Ya no puedo continuar espiando
Ich kann nicht länger weiterspionieren,
Dia y noche tu llegar adivinando
Tag und Nacht deine Ankunft erahnen.
Ya no con qué inocente excusa pasar por tu casa
Ich weiß nicht mehr, mit welcher harmlosen Ausrede ich an deinem Haus vorbeigehen soll.
Ya me quedan muy pocos caminos
Mir bleiben nur noch wenige Wege,
Y aunque pueda parecerte un desatino
und auch wenn es dir verrückt erscheinen mag,
Ay, no quisiera yo morirme sin tener
ach, ich möchte nicht sterben, ohne
Algo contigo.
etwas mit dir gehabt zu haben.
No hace falta que te diga
Ich brauche dir nicht zu sagen,
Que me muero por tener algo contigo
dass ich sterbe, um etwas mit dir zu haben.
Y es que no te has dado cuenta de lo mucho que me cuesta ser
Und hast du nicht bemerkt, wie schwer es mir fällt,
Tu amiga
deine Freundin zu sein?
Y ya no puedo continuar espiando
Und ich kann nicht länger weiterspionieren,
Dia y noche tu llegada adivinando
Tag und Nacht deine Ankunft erahnen.
Y ya no se con qué inocente excusa
Und ich weiß nicht mehr, mit welcher harmlosen Ausrede
Pasar por tu casa
ich an deinem Haus vorbeigehen soll.
Ayyyy
Ayyyy
Ya me quedan tan pocos caminos,
Mir bleiben nur noch so wenige Wege,
Y aunque pueda parecerte un desatino
und auch wenn es dir verrückt erscheinen mag,
No quisiera yo morirme sin tener
ich möchte nicht sterben, ohne
Algo contigo
etwas mit dir gehabt zu haben.
Ya me quedan tan pocos caminos
Mir bleiben nur noch so wenige Wege,
Y aunque parecerte un desatino
und auch wenn es dir verrückt erscheinen mag,
No quisiera yo morirme sin tener
ich möchte nicht sterben, ohne
Algo contigo...
etwas mit dir gehabt zu haben...
Algo contigo...
etwas mit dir...
Algo contigo...
etwas mit dir...
Algo contigo...
etwas mit dir...





Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.