Paroles et traduction José Manuel Soto - Cuando Tú Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tú Te Vas
When You're Gone
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
No
existen
primaveras
ni
mis
manos.
There
are
no
springs
or
my
hands.
Cuando
tú
te
vas.
When
you're
gone.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
Todo
es
invierno
frío,
triste
y
solitario.
All
is
cold
winter,
sad
and
lonely.
Cuando
tú
te
vas.
When
you're
gone.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
Por
mucho
que
te
sueño
no
te
alcanzo.
No
matter
how
much
I
dream
of
you,
I
can't
reach
you.
Estás
en
cada
escena,
en
cada
paso,
You're
in
every
scene,
every
step,
En
cada
despertar
busco
tus
brazos.
In
every
awakening
I
seek
your
arms.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
No
imaginas
hasta
que
punto
te
extraño.
You
can't
imagine
how
much
I
miss
you.
Una
noche
se
me
antoja
todo
un
año,
One
night
seems
like
a
whole
year
to
me,
Larga
noche
fría
y
triste
si
te
vas.
Long
cold
and
sad
night
if
you
leave.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
Van
contigo
la
alegría
y
los
encantos,
Joy
and
enchantment
go
with
you,
Que
la
vida
nos
da.
That
life
gives
us.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
Hecho
en
falta
la
ternura
de
tus
manos,
I
miss
the
tenderness
of
your
hands,
La
luz
de
tu
mirada.
The
light
of
your
eyes.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
Por
mucho
que
te
sueño
no
te
alcanzo.
No
matter
how
much
I
dream
of
you,
I
can't
reach
you.
Estás
en
cada
escena,
en
cada
paso,
You're
in
every
scene,
every
step,
En
cada
despertar
busco
tus
brazos.
In
every
awakening
I
seek
your
arms.
Cuando
tú
te
vas,
When
you're
gone,
No
imaginas
hasta
que
punto
te
extraño.
You
can't
imagine
how
much
I
miss
you.
Una
noche
se
me
antoja
todo
un
año,
One
night
seems
like
a
whole
year
to
me,
Larga
noche
fría
y
triste
si
te
vas.
Long
cold
and
sad
night
if
you
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.