Paroles et traduction José Manuel Soto - Cuando Tú Te Vas
Cuando Tú Te Vas
Когда ты уходишь
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
existen
primaveras
ni
mis
manos.
Нет
весны,
ни
моих
рук.
Cuando
tú
te
vas.
Когда
ты
уходишь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Todo
es
invierno
frío,
triste
y
solitario.
Всё
превращается
в
холодную,
грустную
и
одинокую
зиму.
Cuando
tú
te
vas.
Когда
ты
уходишь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Por
mucho
que
te
sueño
no
te
alcanzo.
Сколько
бы
я
ни
мечтал
о
тебе,
я
не
могу
найти
тебя.
Estás
en
cada
escena,
en
cada
paso,
Ты
в
каждой
сцене,
в
каждом
шаге,
En
cada
despertar
busco
tus
brazos.
В
каждом
пробуждении
я
ищу
твои
объятия.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
imaginas
hasta
que
punto
te
extraño.
Ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе.
Una
noche
se
me
antoja
todo
un
año,
Одна
ночь
кажется
мне
целым
годом,
Larga
noche
fría
y
triste
si
te
vas.
Длинная,
холодная
и
грустная
ночь,
если
ты
уходишь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Van
contigo
la
alegría
y
los
encantos,
Ты
уносишь
с
собой
радость
и
очарование,
Que
la
vida
nos
da.
Которые
дарит
нам
жизнь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Hecho
en
falta
la
ternura
de
tus
manos,
Мне
не
хватает
нежности
твоих
рук,
La
luz
de
tu
mirada.
Света
твоих
глаз.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Por
mucho
que
te
sueño
no
te
alcanzo.
Сколько
бы
я
ни
мечтал
о
тебе,
я
не
могу
найти
тебя.
Estás
en
cada
escena,
en
cada
paso,
Ты
в
каждой
сцене,
в
каждом
шаге,
En
cada
despertar
busco
tus
brazos.
В
каждом
пробуждении
я
ищу
твои
объятия.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
imaginas
hasta
que
punto
te
extraño.
Ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе.
Una
noche
se
me
antoja
todo
un
año,
Одна
ночь
кажется
мне
целым
годом,
Larga
noche
fría
y
triste
si
te
vas.
Длинная,
холодная
и
грустная
ночь,
если
ты
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.