Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelva A Sevilla En Primavera
Wenn ich im Frühling nach Sevilla zurückkehre
Salí,
buscando
un
horizonte
nuevo
Ich
ging
fort,
auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Horizont
Con
el
claro
y
amplio
anhelo,
de
vivir
Mit
dem
klaren
und
großen
Wunsch
zu
leben
Quería
conocer
eso
que
llaman
Ich
wollte
das
kennenlernen,
was
man
nennt
Mundo
gloria,
honor
y
fama
Welt,
Ruhm,
Ehre
und
Berühmtheit
Y
en
un
tren
llenos
de
sueños,
me
subí
Und
in
einen
Zug
voller
Träume
stieg
ich
ein
Llevaba
en
mano
una
guitarra
Ich
trug
eine
Gitarre
in
der
Hand
Un
miedo
dentro
del
alma
Eine
Angst
tief
in
der
Seele
Un
amor
y
muchas
ganas
de
vivir
Eine
Liebe
und
große
Lebenslust
Pensaba
que
era
como
una
novela
Ich
dachte,
es
wäre
wie
ein
Roman
Y
que
en
medio
de
esa
selva
Und
dass
inmitten
dieses
Dschungels
Debería
de
haber
un
sitio
para
mí
Ein
Platz
für
mich
sein
müsste
Y
cuando
vuelva
a
Sevilla
en
primavera
Und
wenn
ich
im
Frühling
nach
Sevilla
zurückkehre
Volveré
a
mis
veinte
años
recorriendo
sus
callejas
Werde
ich
wieder
zwanzig
sein
und
durch
seine
Gassen
streifen
Y
volveré
a
olor
de
los
naranjos
Und
ich
werde
den
Duft
der
Orangenbäume
wieder
riechen
Y
a
vivir
un
jueves
santo
y
una
mañana
de
feria
Und
einen
Gründonnerstag
und
einen
Feria-Morgen
erleben
Me
embriagaré
de
jazmines
y
azahares
Ich
werde
mich
an
Jasmin
und
Orangenblüten
berauschen
Y
de
tinto
de
Morales,
manzanilla,
sanluqueña
Und
an
Rotwein
aus
Morales,
Manzanilla,
Sanluqueña
Me
enamoraré
de
una
niña
de
Tirana
Ich
werde
mich
in
ein
Mädchen
aus
Tirana
verlieben
Y
renacerá
en
mi
alma
la
alegría
cuando
vuelva
Und
in
meiner
Seele
wird
die
Freude
wiedergeboren,
wenn
ich
zurückkehre
Ahora
necesito
estar
muy
lejos
Jetzt
muss
ich
weit
weg
sein
Y
jugarme
hasta
el
pellejo
Und
meine
Haut
riskieren
En
ese
alocado
mundo,
que
elegí
In
dieser
verrückten
Welt,
die
ich
gewählt
habe
Espero
no
tener
que
arrepentirme
Ich
hoffe,
ich
muss
es
nicht
bereuen
Coger
el
camino
e
irme
Den
Weg
zu
nehmen
und
fortzugehen
Para
buscarme
la
vida
por
ahí
Um
dort
draußen
mein
Glück
zu
suchen
Mañana,
aunque
sea
un
hombre
de
fama
Morgen,
auch
wenn
ich
ein
berühmter
Mann
bin
Voy
a
cumplir
ese
sueño
Werde
ich
diesen
Traum
erfüllen
Que
tuve
desde
pequeño,
junto
a
ti
Den
ich
seit
meiner
Kindheit
hatte,
an
deiner
Seite
Un
perro,
un
caballo
y
una
playa
Einen
Hund,
ein
Pferd
und
einen
Strand
Una
amiga
y
una
casa
Eine
Freundin
und
ein
Haus
Y
unos
besos
que
me
ayuden
a
vivir
Und
Küsse,
die
mir
helfen
zu
leben
Y
cuando
vuelva
a
Sevilla
en
primavera
Und
wenn
ich
im
Frühling
nach
Sevilla
zurückkehre
Volveré
a
mis
veinte
años
recorriendo
sus
callejas
Werde
ich
wieder
zwanzig
sein
und
durch
seine
Gassen
streifen
Y
volveré
a
olor
de
los
naranjos
Und
ich
werde
den
Duft
der
Orangenbäume
wieder
riechen
Y
a
vivir
un
jueves
santo
y
una
mañana
de
feria
Und
einen
Gründonnerstag
und
einen
Feria-Morgen
erleben
Me
embriagaré
de
jazmines
y
azahares
Ich
werde
mich
an
Jasmin
und
Orangenblüten
berauschen
Y
de
tinto
de
Morales,
manzanilla,
sanluqueña
Und
an
Rotwein
aus
Morales,
Manzanilla,
Sanluqueña
Me
enamoraré
de
una
niña
de
Tirana
Ich
werde
mich
in
ein
Mädchen
aus
Tirana
verlieben
Y
renacerá
en
mi
alma
la
alegría
cuando
vuelva
Und
in
meiner
Seele
wird
die
Freude
wiedergeboren,
wenn
ich
zurückkehre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.