José Manuel Soto - El Loco Del Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Manuel Soto - El Loco Del Mar




El Loco Del Mar
Морской безумец
Ella le robó
Она украла
Con un beso su mejor edad,
Поцелуем его молодость,
Su mundo de redas y velas,
Его мир сетей и парусов,
Aroma de brea y sal.
Аромат смолы и соли.
Tuvo que dejar
Он должен был оставить
Su pequeña casita encalada,
Свой маленький беленый домик,
Su querida calleja emperada,
Свою милую мощеную улицу,
Su sencilla felicidad.
Свое простое счастье.
Fue pasando el tiempo
Время шло
Y ella era todo su firmamento.
И она была всем его небом.
Renunció a su mindo,
Он отказался от своего мира,
Perdió su rumbo y embarranco.
Заблудился и потерпел крушение.
Siempre
Всегда
La dibujaba en todos sus sueños,
Он рисовал ее во всех своих снах,
Y enloquecido con ser su dueño
И, сойдя с ума от желания быть ее хозяином,
En vagabundo se convirtió.
Он стал бродягой.
Y cada tarde viene
И каждый вечер он приходит
A esperar su estrella.
Ждать свою звезду.
Habla con el viento,
Он говорит с ветром,
Y su pensamiento
И его мысли
Es volver con ella.
О том, чтобы вернуться к ней.
Su pelo es de espuma,
Его волосы как пена,
Descalzó en la arena.
Он босой на песке.
Mira cómo el sol
Смотрит, как солнце
Se muere en la mar
Умирает в море
Dorada y serena.
Золотом и безмятежно.
Y cada tarde viene
И каждый вечер он приходит
A esperar su estrella.
Ждать свою звезду.
Habla con el viento,
Он говорит с ветром,
Y su pensamiento
И его мысли
Es volver con ella.
О том, чтобы вернуться к ней.
Su pelo es de espuma,
Его волосы как пена,
Descalzó en la arena.
Он босой на песке.
Mira cómo el sol
Смотрит, как солнце
Se muere en la mar
Умирает в море
Dorada y serena.
Золотом и безмятежно.
Decen que es feliz
Говорят, он счастлив
Gaviota que vive sin bando,
Чайкой, живущей без стаи,
Y sereno la sigue esperando
И спокойно продолжает ждать ее,
Sonriendo como un delfín.
Улыбаясь, как дельфин.
Corren por su piel
По его коже пробегают
Repelucos de olores lejanos,
Мурашки от далеких запахов,
De limón y canela sus manos
Лимона и корицы его руки
Y sus labios de moscatel.
И его губы из муската.
El sol de levante
Восходящее солнце
Que le despierta y calienta el aire,
Будит его и согревает воздух,
Muere en el poniente,
Умирает на закате,
Y él como siempre la espera allí.
А он, как всегда, ждет ее там.
Siempre
Всегда
Regresa andando con esa pena.
Возвращается пешком с этой печалью.
Se va arrugando su piel morena,
Его смуглая кожа морщится,
Pero mañana vuelve a venir,
Но завтра он снова придет,
Y cada tarde viene...
И каждый вечер он приходит...





Writer(s): i. muñoz, j. m. evoras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.