José Manuel Soto - Mi Dolor y Mi Consuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Manuel Soto - Mi Dolor y Mi Consuelo




Mi Dolor y Mi Consuelo
My Pain and My Solace
En verano te encontre cual sombra fresca
In summer, I found you as a cool shade
En otoño te perdi nube del alma
In autumn, I lost you, cloud of my soul
En invierno te añore mil noches largas
In winter, I yearned for you a thousand long nights
Y crei que te olvidaba en primavera
And I thought I had forgotten you in spring
Fuiste espuma blanca y sal, viento solano
You were white foam and salt, southerly wind
Fina lluvia y manantial que no se seca
Fine rain and a spring that does not run dry
En la noche fuiste lumbre para mis manos
In the night, you were a light for my hands
Y en el dia alegría que despierta
And in the day, a joy that awakens
Y eres blanco resplandor de luna clara
And you are a white glow of a clear moon
Luz dorada, tibio sol, alma serena
Golden light, warm sun, serene soul
Eres fuego que me alumbra y que me quema
You are a fire that lights me and burns me
Eres sueño que descansa en mi almohada
You are a dream that rests on my pillow
Y eres toda mi pasión y mi sosiego
And you are all my passion and my peace
Suave lánguida y caricia que descarga
Gentle, languid, and a touch that relieves
Indomable tempestad, serena calma
Indomitable storm, serene calm
Risa llanto mi dolor y mi consuelo
Laughter, tears, my pain and my solace
Me llegaste al alma
You reached my soul
Como dulce daga
Like a sweet dagger
Que me duele y que me alivia al mismo tiempo
That hurts me and relieves me at the same time
Aguijón que más me pica si me rasca
A stinger that stings me more if I scratch
Y enferme de tanto amor dulce veneno
And I fell ill from so much love, sweet poison
Comprendi después de darle muchas vueltas
I realized after giving it much thought
Que mi mal no tiene cura ni remedio
That my illness has no cure or remedy
Aue me muero cuando no tengo tus besos
That I die when I don't have your kisses
Soy esclavo de tu amor y tu mi dueña
I am a slave to your love and you are my mistress
Y eres blanco resplandor de luna clara
And you are a white glow of a clear moon
Luz dorada, tibio sol, alma serena
Golden light, warm sun, serene soul
Eres fuego que me alumbra y que me quema
You are a fire that lights me and burns me
Eres sueño que descansa en mi almohada
You are a dream that rests on my pillow
Y eres toda mi pasión y mi sosiego
And you are all my passion and my peace
Suave langido y caricia que descarga
Gentle, languid, and a touch that relieves
Indomable tempestad, serena calma
Indomitable storm, serene calm
Risa llanto mi dolor y mi consuelo
Laughter, tears, my pain and my solace





Writer(s): jose manuel soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.