José Manuel Soto - Tu seras mi amanecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Manuel Soto - Tu seras mi amanecer




Tu seras mi amanecer
You'll be my dawn
Cuando la noche sea oscura
When the night is dark
Y los candiles no alumbren
And the lamps do not shine
Cuando mis ojos se nublen
When my eyes are clouded
Y los amigos no estén
And friends are not there
Cuando la lluvia me empape
When the rain soaks me
Y las puertas se me cierren
And the doors are closed
Y las nieves de diciembre
And the snow of December
Cubran de blanco mi sien
Covers my temple with white
Cuando me duela la vida
When life hurts me
Y hasta el tiempo me condene
And even time condemns me
Cuando el corazón se llene
When the heart is filled with
De los recuerdos de ayer
Memories of yesterday
Cuando la ilusión se muera
When the illusion dies
Y se abran las heridas
And wounds open
Y no encuentre la salida
And I can't find a way out
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
Sólo tu tienes la llave de mi vida
You alone have the key to my life
La que cure y alivie mis heridas
The one that heals and eases my wounds
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
La que llene de alegrías cada hora
The one that fills every hour with joy
La que llega, me mira y me enamora
The one who comes, looks at me and makes me fall in love
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
Cuando el dolor me destruya
When pain destroys me
Y todo el mundo me olvide,
And everyone forgets me,
Cuando ya nadie me mire
When no one looks at me anymore
Ni me ofrezcan un papel,
Or offers me a role,
Cuando me falte la risa
When I lose my laughter
Y me acechen las tormentas
And storms stalk me
Y no me salgan las cuentas
And I can't make ends meet
Entre el debe y el haber
Between the credit and the debit
Cuando el miedo me domine
When fear dominates me
Y el tiempo se me eche encima,
And time runs out,
Cuando descubra la cima
When I discover the top
Y ya no pueda volver,
And I can't go back,
Cuando no sueñe con nada
When I don't dream of anything
Ni me emocione un poema
Nor does a poem excite me
Cuando me muera de pena
When I die of sorrow
Tu seras mi amanecer
You'll be my dawn
serás mi amanecer
You'll be my dawn
Solo tienes la llave de mi vida
You alone have the key to my life
La que cure y alivie mis heridas
The one that heals and eases my wounds
serás mi amanecer.
You'll be my dawn.
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
La que llene de alegrías cada hora
The one that fills every hour with joy
La que llega, me mira y me enamora
The one who comes, looks at me and makes me fall in love
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn
Que serás mi amanecer
That you'll be my dawn
Solo tienes la llave de mi vida
You alone have the key to my life
La que cure y alivie mis heridas
The one that heals and eases my wounds
serás mi amanecer.
You'll be my dawn.
Que tu serás mi amanecer
That you'll be my dawn
La que llene de alegrías cada hora
The one that fills every hour with joy
La que llega, me mira y me enamora
The one who comes, looks at me and makes me fall in love
Tu serás mi amanecer
You'll be my dawn





Writer(s): Jose Manuel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.