Paroles et traduction José Manuel Zamacona & Jose Manuel Zamacona Jr. - Desde el Día Que Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Día Que Te Fuiste
С Дня Твоего Ухода
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
tengo
valor...
У
меня
нет
сил.
Me
dijiste
que
te
ibas
Ты
сказала,
что
уходишь,
Y
tus
labios
sonreian
А
твои
губы
улыбались,
Mas
tus
ojos
eran
trozos
de
dolor
Но
глаза
отражали
куски
скорби.
No
quise
hablar
solo
al
final
te
dije
adios
Я
не
хотел
говорить,
просто
в
конце
сказал:
прощай,
Solo
adios
Только
прощай.
Yo
no
se
si
fue
mi
orgullo
Не
знаю,
это
была
моя
гордость
O
a
que
cosa
lo
atribuyo
Или
что-то
еще,
Te
deje
partir
sintiendo
tanto
amor
Я
позволил
тебе
уйти,
чувствуя
такую
любовь.
Tal
vez
hacia
falta
un
solo
por
favor
Возможно,
я
должен
был
сказать
только
одно:
пожалуйста,
Detente
amor
Остановись,
{дорогая
моя}.
Dejarte
en
el
olvido
Забыть
тебя
в
прошлом.
No
tengo
valor
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
se
ni
quien
soy
Я
не
знаю,
кто
я.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
дня
твоего
ухода,
Tengo
el
alma
más
que
triste
Моя
душа
тоскует
еще
сильнее.
Y
mañana
se
muy
bien
va
a
ser
peor
И
я
уверен,
завтра
будет
хуже.
Como
olvidar
ese
mirar
de
solador
Как
забыть
этот
взгляд,
полный
отчаяния,
Que
era
amor
Который
был
любовью.
Dejarte
en
el
olvido
Забыть
тебя
в
прошлом.
No
tengo
valor
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
se
ni
quien
soy...
Я
не
знаю,
кто
я.
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
se
ni
quien
soy
Я
не
знаю,
кто
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Evans, Pete Ham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.