Paroles et traduction José Manuel Zamacona - Desde El Día Que Te Fuistes - Ranchera
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
буду
жить,
если
это
не
с
тобой.
No
se
no
tengo
valor...
Я
не
знаю,
у
меня
нет
смелости...
Me
dijiste
que
te
ibas
y
tus
labios
sonreian
Ты
сказал
мне,
что
уходишь,
и
твои
губы
улыбаются.
Mas
tus
ojos
eran
trozos
de
dolor
Но
твои
глаза
были
кусочками
боли.
No
quise
hablar
solo
al
final
te
dije
adios
Я
не
хотел
говорить
один
в
конце
концов,
я
сказал
тебе
пока.
Solo
adios
Просто
прощай.
Yo
no
se
si
fue
mi
orgullo
Я
не
знаю,
была
ли
это
моя
гордость.
O
a
que
cosa
lo
atribuyo
Или
к
чему
я
это
приписываю
Te
deje
partir
sintiendo
tanto
amor
Я
позволю
тебе
уйти,
чувствуя
столько
любви.
Tal
vez
hacia
falta
un
solo
por
favor
Может
быть,
к
отсутствию
одного,
пожалуйста
Detente
amor
Остановись,
любовь.
No
se
dejarte
en
el
olvido
Не
оставляй
себя
в
забвении.
No
se
no
tengo
valor
Я
не
знаю,
у
меня
нет
ценности.
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
буду
жить,
если
это
не
с
тобой.
Sin
ti
no
se
ni
quien
soy
Без
тебя
я
даже
не
знаю,
кто
я.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушел.
Tengo
el
alma
más
que
triste
У
меня
душа
более
чем
печальна.
Y
mañana
se
muy
bien
va
a
ser
peor
И
завтра
все
будет
хорошо,
будет
хуже.
Como
olvidar
ese
mirar
de
solador
Как
забыть
этот
взгляд
соладора
Que
era
amor
Что
это
была
любовь.
No
se
dejarte
en
el
olvido
Не
оставляй
себя
в
забвении.
No
se
no
tengo
valor
Я
не
знаю,
у
меня
нет
ценности.
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
буду
жить,
если
это
не
с
тобой.
Sin
ti
no
se
ni
quien
soy...
Без
тебя
я
даже
не
знаю,
кто
я...
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
буду
жить,
если
это
не
с
тобой.
Sin
ti
no
se
ni
quien
soy
Без
тебя
я
даже
не
знаю,
кто
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM EVANS, PETE HAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.