Paroles et traduction Jose Marcelino - Fora do Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora do Normal
Fora do Normal
Bz
record
baby
Bz
record
baby
Na
oh
oooh
yeah
Na
oh
oooh
yeah
Na
na
na
na
na
não
Na
na
na
na
na
no
Na
na
na
na
na
não
Na
na
na
na
na
no
Eu,
me
obsequei
tanto
por
ti
oh
I
became
so
obsessed
with
you
Que
até
sei
definir
o
que
está
dentro
de
mim
That
I
even
know
how
to
define
what's
inside
of
me
E
o
pior
é
que
eu
sei
que
tens
alguém
mas,
o
And
the
worst
thing
is
that
I
know
you
have
someone
but
Amor
falou
mais
alto,
e
o
sentimento
é
o
motivo
Love
spoke
louder,
and
the
feeling
is
the
reason
De
nos
sonhos
tu
estás
no
cantar
no
falar
e
em
tudo
ooh
baby
In
our
dreams,
you
are
in
the
singing,
in
the
talking,
and
in
everything,
oh
baby
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
Mas
porquê?
Quero
saber
But
why?
I
want
to
know
Me
diz
só,
para
eu
entender
Tell
me,
so
I
can
understand
Isso
já
está
fora
do
normal
This
is
already
out
of
the
ordinary
Esse
amor
baby
sim
veio
para
ficar
This
love,
baby,
yes,
it
is
here
to
stay
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
E
bem
junto
de
ti
Forever
and
ever
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
e
p'ra
sempre
sempre
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
forever
and
ever
Mas
por
quê
é
que
o
tempo
está
tentando
conter
nós
os
dois
But
why
is
time
trying
to
stop
the
two
of
us?
Pois
os
meus
pensamentos
não
conseguem
entender
porquê
de
tanto
amor
Because
my
thoughts
can't
understand
why
so
much
love
Eu
já
passei
por
várias
I've
been
through
many
Nunca
encontrei
uma
dama
I've
never
found
a
lady
Como
tu
muthiana
Like
you,
my
beauty
Vc
me
põe
na
garrafa
aaah
You
put
me
in
the
bottle
E
hoje
dizem
que
quanto
mais
confias
a
tu
dares
menos
amor
terás
And
today
they
say
that
the
more
you
trust
through
giving
love,
the
less
you
will
have
Mas
eu
não
me
importo
sei
que
sou
capaz
de
ti
guardar
But
I
don't
care,
I
know
I'm
able
to
keep
you
Não
divido
com
ninguém
I
don't
share
with
anyone
Mas
porquê?
Quero
saber
But
why?
I
want
to
know
Me
diz
só,
para
eu
entender
Tell
me,
so
I
can
understand
Isso
já
está
fora
do
normal
This
is
already
out
of
the
ordinary
Esse
amor
baby
sim
veio
para
ficar
This
love,
baby,
yes,
it
is
here
to
stay
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
E
bem
junto
de
ti
Forever
and
ever
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
e
p'ra
sempre
sempre
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
forever
and
ever
Moça
sabes
sou
teu
Girl,
you
know
I'm
all
yours
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Moça
sabes
sou
teu
Girl,
you
know
I'm
all
yours
(Moça
sabes
sou
teu
own,
sou
teu
nawn)
(Girl,
you
know
I'm
all
yours,
I'm
all
yours,
honey)
Mas
porquê?
Quero
saber
But
why?
I
want
to
know
Me
diz
só,
para
eu
entender
Tell
me,
so
I
can
understand
Isso
já
está
fora
do
normal
This
is
already
out
of
the
ordinary
Esse
amor
baby
sim
veio
para
ficar
This
love,
baby,
yes,
it
is
here
to
stay
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
E
bem
junto
de
ti
Forever
and
ever
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
e
p'ra
sempre
sempre
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
forever
and
ever
Mas
porquê?
(ooooh)
Quero
saber
But
why?
(ooooh)
I
want
to
know
Me
diz
só,
para
eu
entender
Tell
me,
so
I
can
understand
Isso
já
está
fora
do
normal
(Isso
já
está
fora
do
normale)
This
is
already
out
of
the
ordinary
(This
is
already
out
of
the
ordinary)
Esse
amor
baby
sim
veio
para
ficar
(P'ra
ficaree)
This
love,
baby,
yes,
it
is
here
to
stay
(To
stay)
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
(Bem
junto
de
ti
iiih)
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
(Forever
and
ever)
E
bem
junto
de
ti
Forever
and
ever
É
que
eu
só
quero
estar
junto
de
ti
It's
that
I
just
want
to
be
with
you
and
only
you
(Bem
junto
de
ti)
e
p'ra
sempre
sempre
(Forever
and
ever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Nazir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.