Jose Marcelino - Fora do Normal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Marcelino - Fora do Normal




Fora do Normal
Fora do Normal
Oooh
Oooh
Bz record baby
Bz record baby
Na oh oooh yeah
Na oh oooh yeah
Na na na na na não
Na na na na na no
Na na na na na não
Na na na na na no
Eu, me obsequei tanto por ti oh
I became so obsessed with you
Que até sei definir o que está dentro de mim
That I even know how to define what's inside of me
E o pior é que eu sei que tens alguém mas, o
And the worst thing is that I know you have someone but
Amor falou mais alto, e o sentimento é o motivo
Love spoke louder, and the feeling is the reason
De nos sonhos tu estás no cantar no falar e em tudo ooh baby
In our dreams, you are in the singing, in the talking, and in everything, oh baby
Eu não consigo entender
I can't understand
Mas porquê? Quero saber
But why? I want to know
Me diz só, para eu entender
Tell me, so I can understand
Isso está fora do normal
This is already out of the ordinary
Esse amor baby sim veio para ficar
This love, baby, yes, it is here to stay
É que eu quero estar junto de ti
It's that I just want to be with you and only you
E bem junto de ti
Forever and ever
É que eu quero estar junto de ti e p'ra sempre sempre
It's that I just want to be with you and only you forever and ever
Mas por quê é que o tempo está tentando conter nós os dois
But why is time trying to stop the two of us?
Pois os meus pensamentos não conseguem entender porquê de tanto amor
Because my thoughts can't understand why so much love
Eu passei por várias
I've been through many
Nunca encontrei uma dama
I've never found a lady
Como tu muthiana
Like you, my beauty
Vc me põe na garrafa aaah
You put me in the bottle
E hoje dizem que quanto mais confias a tu dares menos amor terás
And today they say that the more you trust through giving love, the less you will have
Mas eu não me importo sei que sou capaz de ti guardar
But I don't care, I know I'm able to keep you
Não divido com ninguém
I don't share with anyone
Mas porquê? Quero saber
But why? I want to know
Me diz só, para eu entender
Tell me, so I can understand
Isso está fora do normal
This is already out of the ordinary
Esse amor baby sim veio para ficar
This love, baby, yes, it is here to stay
É que eu quero estar junto de ti
It's that I just want to be with you and only you
E bem junto de ti
Forever and ever
É que eu quero estar junto de ti e p'ra sempre sempre
It's that I just want to be with you and only you forever and ever
Moça sabes sou teu
Girl, you know I'm all yours
Na na na na na
Na na na na na
Sou teu
All yours
Mmmmm
Mmmmm
Moça sabes sou teu
Girl, you know I'm all yours
(Moça sabes sou teu own, sou teu nawn)
(Girl, you know I'm all yours, I'm all yours, honey)
Mas porquê? Quero saber
But why? I want to know
Me diz só, para eu entender
Tell me, so I can understand
Isso está fora do normal
This is already out of the ordinary
Esse amor baby sim veio para ficar
This love, baby, yes, it is here to stay
É que eu quero estar junto de ti
It's that I just want to be with you and only you
E bem junto de ti
Forever and ever
É que eu quero estar junto de ti e p'ra sempre sempre
It's that I just want to be with you and only you forever and ever
Mas porquê? (ooooh) Quero saber
But why? (ooooh) I want to know
Me diz só, para eu entender
Tell me, so I can understand
Isso está fora do normal (Isso está fora do normale)
This is already out of the ordinary (This is already out of the ordinary)
Esse amor baby sim veio para ficar (P'ra ficaree)
This love, baby, yes, it is here to stay (To stay)
É que eu quero estar junto de ti (Bem junto de ti iiih)
It's that I just want to be with you and only you (Forever and ever)
E bem junto de ti
Forever and ever
É que eu quero estar junto de ti
It's that I just want to be with you and only you
(Bem junto de ti) e p'ra sempre sempre
(Forever and ever)





Writer(s): Carlos Nazir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.