José María Napoleón - A Dónde Habrás de Ir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - A Dónde Habrás de Ir




A Dónde Habrás de Ir
Куда ты уйдешь
A dónde habrás de ir
Куда ты уйдешь,
Que no lleves clavado
Не унося с собой
El recuerdo de
Воспоминания обо мне?
A donde vaya yo
Куда бы я ни шел,
Me llevaré marcadas
Я понесу с собой отпечатки
Las huellas de tu amor
Следов твоей любви.
En dónde el corazón
Где мое сердце
No habrá de acelerarse
Не будет биться чаще,
Cuando escuche tu voz
Когда я услышу твой голос?
Donde no, la razón
Где мой разум
Se romperá en pedazos
Не разобьется на куски,
Llorando por tu adiós
Оплакивая твое прощание?
Amor, amor
Любовь, любовь,
¿Qué será de nosotros?
Что станет с нами?
¿Qué será de este amor?
Что будет с этой любовью?
¿Cómo será la vida
Какой будет жизнь
Sin ti, sin tu calor?
Без тебя, без твоего тепла?
¿Quién curará la herida?
Кто залечит рану?
¿Quién calmará el dolor?
Кто успокоит боль?
Amor, amor
Любовь, любовь,
¿Quién llenará el espacio
Кто заполнит пустоту,
Al que se acostumbró
К которой привыкло
Mi cuerpo junto al tuyo?
Мое тело рядом с твоим?
Dime quién, por favor
Скажи мне, кто, прошу.
Dondequiera que vayas
Куда бы ты ни пошла,
Doquiera que esté yo
Где бы я ни был.
¿En dónde acabarán
Где закончатся
Mis lágrimas calladas
Мои безмолвные слезы,
Mi triste soledad?
Мое печальное одиночество?
¿Qué manos tomarán
Какие руки возьмут
Las manos que eran mías?,
Руки, которые были моими?
¿Las mías de quién serán?
Чьими будут мои?
¿Quién me acompañará
Кто будет со мной
En triunfos y en fracasos?
В победах и поражениях?
¿Quién me consolará?
Кто меня утешит?
Dime ¿de quién serán
Скажи, чьими будут
Mis sueños y promesas?
Мои мечты и обещания?
¿De quién?, si ya no estás
Чьими, если тебя больше нет?
Amor, amor
Любовь, любовь,
¿Qué será de nosotros?
Что станет с нами?
¿Qué será de este amor?
Что будет с этой любовью?
¿Cómo será la vida
Какой будет жизнь
Sin ti, sin tu calor?
Без тебя, без твоего тепла?
¿Quién curará la herida?
Кто залечит рану?
¿Quién calmará el dolor?
Кто успокоит боль?
Amor, amor
Любовь, любовь,
¿Quién llenará el espacio
Кто заполнит пустоту,
Al que se acostumbró
К которой привыкло
Mi cuerpo junto al tuyo?
Мое тело рядом с твоим?
Dime quién, por favor
Скажи мне, кто, прошу.
Dondequiera que vayas
Куда бы ты ни пошла,
Doquiera que esté yo
Где бы я ни был.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.