José María Napoleón - A Dónde Habrás de Ir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - A Dónde Habrás de Ir




A Dónde Habrás de Ir
Куда бы ты ни пошла
A dónde habrás de ir
Куда бы ты ни пошла
Que no lleves clavado
Ты унесешь с собой
El recuerdo de
Воспоминания обо мне
A donde vaya yo
Куда бы я ни пошел
Me llevaré marcadas
Я запомню тебя
Las huellas de tu amor
Твой образ в моем сердце
En dónde el corazón
Где ты будешь
No habrá de acelerarse
Вдали от меня
Cuando escuche tu voz
Когда услышишь мой голос
Donde no, la razón
Где ты окажешься
Se romperá en pedazos
Разбитая вдребезги
Llorando por tu adiós
Плачущая из-за моего ухода
Amor, amor
Моя любовь, моя любовь
¿Qué será de nosotros?
Что же будет с нами?
¿Qué será de este amor?
Что станет с нашей любовью?
¿Cómo será la vida
Какой будет жизнь
Sin ti, sin tu calor?
Без тебя, без твоего тепла?
¿Quién curará la herida?
Кто залечит раны?
¿Quién calmará el dolor?
Кто уймет боль?
Amor, amor
Моя любовь, моя любовь
¿Quién llenará el espacio
Кто займет место
Al que se acostumbró
К которому я привык
Mi cuerpo junto al tuyo?
Моего тела рядом с твоим?
Dime quién, por favor
Скажи мне, пожалуйста
Dondequiera que vayas
Куда бы ты ни шла
Doquiera que esté yo
Где бы я ни был
¿En dónde acabarán
Где закончится
Mis lágrimas calladas
Мое молчаливое горе
Mi triste soledad?
Мое одиночество?
¿Qué manos tomarán
Какие руки возьмут
Las manos que eran mías?,
Руки, что были моими
¿Las mías de quién serán?
Мои руки, чьи они будут?
¿Quién me acompañará
Кто будет со мной
En triunfos y en fracasos?
В триумфах и неудачах?
¿Quién me consolará?
Кто утешит меня?
Dime ¿de quién serán
Скажи мне, чьи они будут
Mis sueños y promesas?
Мои мечты и обещания?
¿De quién?, si ya no estás
Чьи, если тебя больше нет
Amor, amor
Моя любовь, моя любовь
¿Qué será de nosotros?
Что же будет с нами?
¿Qué será de este amor?
Что станет с нашей любовью?
¿Cómo será la vida
Какой будет жизнь
Sin ti, sin tu calor?
Без тебя, без твоего тепла?
¿Quién curará la herida?
Кто залечит раны?
¿Quién calmará el dolor?
Кто уймет боль?
Amor, amor
Моя любовь, моя любовь
¿Quién llenará el espacio
Кто займет место
Al que se acostumbró
К которому я привык
Mi cuerpo junto al tuyo?
Моего тела рядом с твоим?
Dime quién, por favor
Скажи мне, пожалуйста
Dondequiera que vayas
Куда бы ты ни шла
Doquiera que esté yo
Где бы я ни был





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.