José María Napoleón - Alberto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Alberto




Alberto
Альберто
Si supieras Alberto
Если бы ты знала, Альберто,
Cuánto de aquel camino he caminado
Сколько я прошел по той дороге.
Si estuvieras conmigo
Если бы ты была со мной,
No habría mejor testigo
Не было бы лучшего свидетеля,
Para mirar el sueño realizado
Чтобы увидеть осуществленную мечту.
Te invitaría conmigo
Я бы пригласил тебя с собой,
Para cantar como antes a tu lado
Чтобы петь, как прежде, рядом с тобой.
Escribiríamos juntos
Мы бы написали вместе
Una cancion de aquellos
Одну из тех песен
Nuestros primeros años
Наших первых лет.
Alberto, Alberto
Альберто, Альберто,
Qué pena que asi te hayas marchado
Как жаль, что ты так ушла,
Sin tan siquiera Alberto
Даже не попробовав, Альберто,
Haber probado
Не испытав,
Lo que se siente Alberto haber cantado
Каково это, Альберто, петь.
Alberto, Alberto
Альберто, Альберто,
Si supieras lo que yo te extraño
Если бы ты знала, как я по тебе скучаю.
Qué pena que no estés
Как жаль, что тебя нет рядом
Hoy que el aplauso
Сегодня, когда аплодисменты
Me llena el corazón
Переполняют мое сердце,
Como anhelabamos
Как мы мечтали.
Si supieras Alberto
Если бы ты знала, Альберто,
Que tiene todo el mundo
Что весь мир обрел
Aquel ancho
Ту широту,
Que alguna vez Alberto
Которую когда-то, Альберто,
Imaginábamos
Мы представляли,
Cuando eramos los dos
Когда мы оба были
Unos muchachos
Юнцами.
Si estuvieras presente
Если бы ты была здесь,
Te haría realidad lo que juramos
Я бы воплотил в реальность то, что мы клялись сделать:
El que llegue primero Alberto
Тот, кто добьется успеха первым, Альберто,
Sin dudarlo
Без сомнения,
Al otro le dará fuerte la mano
Крепко пожмет руку другому.
Alberto, Alberto
Альберто, Альберто,
Qué pena que no estés
Как жаль, что тебя нет
Aquí presente
Здесь.
Que pena que de un tajo así la muerte
Как жаль, что одним махом смерть
Tu canto y tu amistad me haya robado
Украла у меня твое пение и твою дружбу.
Alberto, Alberto
Альберто, Альберто,
Y si supieras lo que yo te extraño
Если бы ты знала, как я по тебе скучаю.
Qué pena que no estés
Как жаль, что тебя нет рядом
Hoy que el aplauso
Сегодня, когда аплодисменты
Me llena el corazón
Переполняют мое сердце,
Como anhelabamos
Как мы мечтали.
En fin
В конце концов,
En fin hermano Alberto
В конце концов, брат мой Альберто,
Hasta allá donde estás
Туда, где ты сейчас,
Aquí te escribo esta canción
Я пишу тебе эту песню,
Que acaso es un motivo
Которая, возможно, является плодом
Fruto de aquella nuestra amistad
Нашей дружбы.
Alberto
Альберто,
Querido amigo
Дорогой друг.





Writer(s): Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.