José María Napoleón - Amor de Habitación (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Amor de Habitación (En Vivo)




Amor de Habitación (En Vivo)
Любовь за закрытыми дверями (Вживую)
Como si fuera un ladrón
Словно вор в ночи,
Al caer la oscuridad
Когда спускается тьма,
Voy en busca de tu alma
Я ищу твою душу,
Por temor al qué dirán
Боясь, что скажут нам.
Te voy buscando en silencio
Ищу тебя в тишине,
Sin atreverme a gritar
Не смея крикнуть вслух,
Me refugio entre tus brazos
В твоих объятьях скрываюсь,
Y me tengo que callar
И замолкаю вдруг.
Amor de habitación
Любовь за закрытыми дверями,
De cuatro a siete, y después adiós
С четырех до семи, а потом прощай.
Amor de puerta adentro
Любовь в четырех стенах,
Canción de media voz
Песня вполголоса, ты знай.
Amor que por temor
Любовь, что из-за страха,
Nos callamos los dos
Заставляет молчать нас двоих.
Amor que entre paredes
Любовь, что за стенами,
Se esconde sin razón
Прячется без причины, без веских причин.
Como flor de invernadero
Как цветок в оранжерее,
Que no ve de lleno el sol
Что не видит солнца в полную силу,
Como una carta perdida
Как письмо потерянное,
Que no tiene dirección
Без адреса и без силы.
Amor sediento de besos
Любовь, жаждущая поцелуев,
Amor sediento de amor
Любовь, жаждущая любви,
Amor que quiere ser libre
Любовь, что хочет быть свободной,
Y se anida entre y yo
И гнездится между нами, между мной и тобой.
Amor de habitación
Любовь за закрытыми дверями,
De cuatro a siete, y después adiós
С четырех до семи, а потом прощай.
Amor de puerta adentro
Любовь в четырех стенах,
Canción de media voz
Песня вполголоса, ты знай.
Amor que por temor
Любовь, что из-за страха,
Nos callamos los dos
Заставляет молчать нас двоих.
Amor que entre paredes
Любовь, что за стенами,
Se esconde sin razón
Прячется без причины, без веских причин.





Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.