José María Napoleón - Amor De Habitación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Amor De Habitación




Amor De Habitación
Любовь в пустой квартире
Como si fuera un ladrón
Как вор, крадусь я, милая,
Al caer la oscuridad
Лишь с наступлением темноты,
Voy en busca de tu alma
Погружаясь в твою душу,
Por temor, al que dirán.
Скрываясь от людской молвы.
Te voy buscando en silencio
Бесшумно я тебя ищу,
Sin atreverme a gritar
Не смея нарушить покой,
Me refugio, entre tus brazos
Укрываясь в объятиях твоих,
Y me tengo que callar.
Заставляя себя молчать.
Amor de habitación
Любовь в пустой квартире,
De cuatro a siete y después adiós.
С четырёх до семи, а потом прощай.
Amor de puerta dentro
Любовь за закрытыми дверями,
Canción de media voz.
Песня полушёпотом.
Amor que por temor
Не смея говорить о ней,
Nos callamos los dos.
Молчим вдвоём в страхе.
Amor que entre paredes
Любовь, что скрывается,
Se esconde sin razón.
Заперта в четырёх стенах.
Como una flor de invernadero
Как недотрога в оранжерее,
Que no ve de lleno el sol.
Редко видящий солнце.
Como una carta perdida
Как потерянное письмо,
Que no tiene... dirección.
Без адресата.
Amor sediento de besos
Любовь, жаждущая поцелуев,
Amor sediento de amor.
Любовь, жаждущая любви.
Amor que quiere ser libre
Любовь, стремящаяся к свободе,
Y se anida... entre y yo.
И нашедшая её в нас.
Amor de habitación
Любовь в пустой квартире,
De cuatro a siete y después adiós.
С четырёх до семи, а потом прощай.
Amor de puerta dentro
Любовь за закрытыми дверями,
Canción de media voz.
Песня полушёпотом.
Amor que por temor
Не смея говорить о ней,
Nos callamos los dos.
Молчим вдвоём в страхе.
Amor que entre paredes
Любовь, что скрывается,
Se esconde sin razón.
Заперта в четырёх стенах.





Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.