José María Napoleón - Angélica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Angélica




Angélica
Анжелика
Tengo la chica junto a mi casa
Девушка из соседнего дома со мной,
Es de mi barrio, de mi canción
Из моего района, из моей песни,
Yo desde niño la llevo dentro
Я с детства ношу ее в себе,
La llevo dentro del corazón.
В сердце своем ношу.
Siempre sus ojos están alegres
Глаза ее всегда радостны,
Y su sonrisa es como el sol
И улыбка ее как солнце,
Cuando la miro siento que todo,
Когда смотрю на нее, чувствую, что все,
Siento que todo es una canción.
Что все это песня.
Creo que sus padre no van conmigo
Кажется, ее родители не со мной,
Porque es el viento yo siempre voy
Ведь я всегда ветреный,
Pero no importa porque algun día
Но это неважно, ведь когда-нибудь,
Voy a decirle que algo yo soy.
Когда-нибудь я ей скажу, что я ее.
Ya casi nada tengo tan mío
У меня почти ничего нет своего,
Como no sea mi corazón
Разве что мое сердце,
Ella ha pasado por una escuela
Она закончила колледж,
Y tiene ahora una profesión.
И теперь у нее есть профессия.
La quiero tanto que no hay palabras
Люблю ее так сильно, что нет слов,
Para decirle que siento yo
Чтобы сказать, что я чувствую
Quiero casarme un día con ella
Хочу жениться на ней когда-нибудь
Un día con ella casarme yo.
Когда-нибудь жениться на ней.
Geli querida no te preocupes
Джелли, моя дорогая, не беспокойся,
Con mi guitarra y mi canción
С моей гитарой и моей песней
Iré al camino y conmigo
Я пойду в путь, а ты со мной,
Y conmigo juntos a los dos.
Ты со мной, вдвоем.





Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.