José María Napoleón - Cada Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Cada Vez




Cada Vez
Каждый раз
Cada vez que quieres
Каждый раз, когда ты хочешь,
Cada vez que pierdes
Каждый раз, когда ты теряешь,
Vienes a buscarme
Ты приходишь искать меня,
Porque sabes siempre
Потому что ты всегда знаешь,
Que fiel como un perro
Что преданный, как пес,
Habrás de encontrarme
Ты найдешь меня.
Cada vez que sientes
Каждый раз, когда ты чувствуешь,
Que te falta vida
Что тебе не хватает жизни,
Vienes y me engañas
Ты приходишь и обманываешь меня,
Porque no hay más nadie
Потому что нет никого другого,
Que te entregue todo
Кто бы отдал тебе все,
Cuando algo te falta
Когда тебе чего-то не хватает.
Porque no hay más nadie
Потому что нет никого другого,
Que te entregue todo
Кто бы отдал тебе все,
Cuando algo te falta
Когда тебе чего-то не хватает.
Deja en paz mi vida
Оставь в покое мою жизнь,
Deja en paz mis cosas
Оставь в покое мои вещи,
Deja en paz mis sueños
Оставь в покое мои мечты,
No soy recipiente
Я не сосуд,
Donde arrojes todo
В который ты можешь сбрасывать все,
Lo que otros te hicieron
Что тебе сделали другие.
Tengo cuerpo y alma
У меня есть тело и душа,
Y por si no lo has visto
И если ты не заметила,
Tengo sentimientos
У меня есть чувства,
Tengo sed de otra agua
Я жажду другой воды,
Hambre de estar vivo
Голоден жить,
No de tu veneno
А не твой яд.
Tengo cuerpo y alma
У меня есть тело и душа,
Hambre de estar vivo
Голоден жить,
No de tu veneno
А не твой яд.
Cada vez que lloras
Каждый раз, когда ты плачешь,
Cuando alguien te falta
Когда тебе не хватает кого-то,
Vienes y me llamas
Ты приходишь и зовешь меня,
Porque aseguras
Потому что ты уверена,
Que abriré mi puerta
Что я открою тебе дверь,
Siempre que reclamas
Когда ты попросишь.
Cada vez que te hundes
Каждый раз, когда ты тонешь
En mares perdidos
В потерянных морях,
Cada que naufragas
Каждый раз, когда ты терпишь кораблекрушение,
Con las velas rotas
С разорванными парусами,
Vuelves y navegas
Ты возвращаешься и плаваешь
Mis tranquilas aguas
По моим спокойным водам.
Con las velas rotas
С разорванными парусами,
Vuelves y navegas
Ты возвращаешься и плаваешь
Mis tranquilas aguas
По моим спокойным водам.
Deja en paz mi vida
Оставь в покое мою жизнь,
Deja en paz mis cosas
Оставь в покое мои вещи,
Deja en paz mis sueños
Оставь в покое мои мечты,
No soy recipiente
Я не сосуд,
Donde arrojes todo
В который ты можешь сбрасывать все,
Lo que otros te hicieron
Что тебе сделали другие.
Tengo cuerpo y alma
У меня есть тело и душа,
Y por si no lo has visto
И если ты не заметила,
Tengo sentimientos
У меня есть чувства,
Tengo sed de otra agua
Я жажду другой воды,
Hambre de estar vivo
Голоден жить,
No de tu veneno
А не твой яд.
Tengo sed de otra agua
Я жажду другой воды,
Hambre de estar vivo
Голоден жить,
No de tu veneno
А не твой яд.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.