Paroles et traduction José María Napoleón - Canción de Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Soledad
Песня одиночества
La
gloria
que
al
cantar
Славы,
что
пение
Una
canción
te
da
Песни
тебе
дарит,
Estoy
aquí
(estoy
aquí)
Я
здесь
(я
здесь)
Con
mi
canción
С
моей
песней,
Lo
tengo
todo
У
меня
есть
всё,
Todo
menos
tu
amor
Всё,
кроме
твоей
любви.
No
sé,
no
sé,
no
sé,
no
sé
qué
hacer
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
делать,
Me
pierdo
en
esta
inmensa
soledad
Я
теряюсь
в
этой
безмерной
одиночестве.
Mi
nombre
está
brillando
y
nada
tengo
Моё
имя
сияет,
а
у
меня
ничего
нет,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Quisiera
regresar
el
tiempo
atrás
Я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
Las
luces
de
neón
me
hacen
soñar
Неоновые
огни
заставляют
меня
мечтать
Desde
que
tú
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Solo
tengo
У
меня
осталась
лишь
Canción
de
soledad
Песня
одиночества.
Tú
ya
no
estás
Тебя
больше
нет,
Ya
no
estarás
Тебя
больше
не
будет,
El
aplauso
aquel
Тех
аплодисментов
Yo
ya
no
escucho
más
Я
больше
не
слышу.
Y
aún
sigo
aquí
(y
aún
sigo
aquí)
И
я
всё
ещё
здесь
(и
я
всё
ещё
здесь)
Con
mi
canción
С
моей
песней,
Lo
tengo
todo
У
меня
есть
всё,
Pero
me
hace
falta
amor
Но
мне
не
хватает
любви.
No
sé,
no
sé,
no
sé,
no
sé
qué
hacer
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
делать,
Me
pierdo
en
esta
inmensa
soledad
Я
теряюсь
в
этой
безмерной
одиночестве.
Mi
nombre
está
brillando
y
nada
tengo
Моё
имя
сияет,
а
у
меня
ничего
нет,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Quisiera
regresar
el
tiempo
atrás
Я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
Las
luces
de
neón
me
hacen
llorar
Неоновые
огни
заставляют
меня
плакать.
Desde
que
tú
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Solo
tengo
У
меня
осталась
лишь
Canción
de
soledad
Песня
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.