José María Napoleón - Canción de Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Canción de Soledad




Canción de Soledad
Песня одиночества
Yo que soñé
Я, мечтавший
Con alcanzar
Достичь
La gloria que al cantar
Славы, что пение
Una canción te da
Песни тебе дарит,
Estoy aquí (estoy aquí)
Я здесь здесь)
Con mi canción
С моей песней,
Lo tengo todo
У меня есть всё,
Todo menos tu amor
Всё, кроме твоей любви.
No sé, no sé, no sé, no qué hacer
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю, что делать,
Me pierdo en esta inmensa soledad
Я теряюсь в этой безмерной одиночестве.
Mi nombre está brillando y nada tengo
Моё имя сияет, а у меня ничего нет,
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет рядом.
Quisiera regresar el tiempo atrás
Я хотел бы вернуть время назад,
Las luces de neón me hacen soñar
Неоновые огни заставляют меня мечтать
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Solo tengo
У меня осталась лишь
Canción de soledad
Песня одиночества.
ya no estás
Тебя больше нет,
Ya no estarás
Тебя больше не будет,
El aplauso aquel
Тех аплодисментов
Yo ya no escucho más
Я больше не слышу.
Y aún sigo aquí (y aún sigo aquí)
И я всё ещё здесь я всё ещё здесь)
Con mi canción
С моей песней,
Lo tengo todo
У меня есть всё,
Pero me hace falta amor
Но мне не хватает любви.
No sé, no sé, no sé, no qué hacer
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю, что делать,
Me pierdo en esta inmensa soledad
Я теряюсь в этой безмерной одиночестве.
Mi nombre está brillando y nada tengo
Моё имя сияет, а у меня ничего нет,
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет рядом.
Quisiera regresar el tiempo atrás
Я хотел бы вернуть время назад,
Las luces de neón me hacen llorar
Неоновые огни заставляют меня плакать.
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Solo tengo
У меня осталась лишь
Canción de soledad
Песня одиночества.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.