Paroles et traduction José María Napoleón - Desde Que Te Quiero
Desde Que Te Quiero
Since I Loved You
Un
día
22
de
febrero
One
February
22nd
De
un
año
77
Of
the
year
'77
Entre
mis
cuatro
paredes
Between
my
four
walls
Y
toda
tu
imagen
de
frente
And
your
image
right
before
me
Entiendo
que
al
referirme
a
ti
I
understand
that
when
I
refer
to
you
Es
distinto
de
todas
las
cosas
que
me
pasan
It's
different
from
everything
else
that
happens
to
me.
Es
verdad,
que
me
aferro
a
veces
a
tu
recuerdo
It's
true
that
sometimes
I
cling
to
your
memory,
¿Más
cómo
evitarlo?
¿Cómo
no
hacerlo?
But
how
can
I
avoid
it?
How
can
I
not?
Así
que
al
referirme
a
ti
So
when
I
refer
to
you,
Y
tan
sólo
por
esta
vez
And
only
this
time,
Voy
a
hablarte
de
mi
amor:
I'm
going
to
tell
you
about
my
love:
De
puerta
en
puerta
From
door
to
door,
Mi
amor
tocaba
My
love
would
knock,
No
niego
a
veces
I
won't
deny
it,
sometimes,
Amor,
encontraba
I
would
find
love,
Más
nunca
pude
But
I
could
never
be
Ser
parte
a
parte
A
part
of
anyone
Completamente
canción
de
nadie...
Completely,
a
song
for
no
one...
Y
tú
...
ante
ti
And
you...
before
you,
De
pronto
estalla
Suddenly
burst
forth.
Toda
esta
gama
This
entire
gamut,
Que
me
guardaba
That
I
had
been
keeping,
Por
eso,
hoy
quiero
decirte
That's
why
today
I
want
to
tell
you,
A
voz
completa
At
the
top
of
my
lungs,
Lo
que
me
pasa...
What's
happening
to
me...
Llevan
tu
nombre
Bear
your
name,
Desde
hace
tiempo
For
some
time
now
Que
no
se
esconde
They
have
not
hidden
El
hecho
de
amarte
tanto
The
fact
that
I
love
you
so
much
Al
ver
que
ocupas
Seeing
that
you
occupy
Todo
mi
espacio...
All
of
my
space...
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
muchas
noches
That
many
nights,
Abrazo
un
hueco
I
hug
a
void
Y
digo
tu
nombre...
And
I
say
your
name...
Te
invento
entre
mis
brazos
I
invent
you
in
my
arms
Desde
que
espero
Since
I've
been
waiting
Desde
que
te
Amo...
Since
I've
loved
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Napoleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.