José María Napoleón - Desde Que Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - Desde Que Te Quiero




Desde Que Te Quiero
Since I Loved You
Un día 22 de febrero
One February 22nd
De un año 77
Of the year '77
Entre mis cuatro paredes
Between my four walls
Y toda tu imagen de frente
And your image right before me
María
Maria,
Entiendo que al referirme a ti
I understand that when I refer to you
Es distinto de todas las cosas que me pasan
It's different from everything else that happens to me.
Es verdad, que me aferro a veces a tu recuerdo
It's true that sometimes I cling to your memory,
¿Más cómo evitarlo? ¿Cómo no hacerlo?
But how can I avoid it? How can I not?
Así que al referirme a ti
So when I refer to you,
Por esta vez
This time,
Y tan sólo por esta vez
And only this time,
Voy a hablarte de mi amor:
I'm going to tell you about my love:
De puerta en puerta
From door to door,
Mi amor tocaba
My love would knock,
No niego a veces
I won't deny it, sometimes,
Amor, encontraba
I would find love,
Más nunca pude
But I could never be
Ser parte a parte
A part of anyone
Completamente canción de nadie...
Completely, a song for no one...
Y ... ante ti
And you... before you,
De pronto estalla
Suddenly burst forth.
Toda esta gama
This entire gamut,
Que me guardaba
That I had been keeping,
Por eso, hoy quiero decirte
That's why today I want to tell you,
A voz completa
At the top of my lungs,
Lo que me pasa...
What's happening to me...
Mis versos,
My verses,
Llevan tu nombre
Bear your name,
Desde hace tiempo
For some time now
Que no se esconde
They have not hidden
El hecho de amarte tanto
The fact that I love you so much
Al ver que ocupas
Seeing that you occupy
Todo mi espacio...
All of my space...
Quiero que sepas
I want you to know
Que muchas noches
That many nights,
Abrazo un hueco
I hug a void
Y digo tu nombre...
And I say your name...
Te invento entre mis brazos
I invent you in my arms
Desde que espero
Since I've been waiting
Desde que te Amo...
Since I've loved you...





Writer(s): Jose Maria Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.