Paroles et traduction José María Napoleón - Desde Que Te Quiero
Desde Que Te Quiero
С тех пор, как я тебя полюбил
Un
día
22
de
febrero
Двадцать
второго
февраля
De
un
año
77
Семьдесят
седьмого
года
Entre
mis
cuatro
paredes
В
четырёх
своих
стенах
Y
toda
tu
imagen
de
frente
И
весь
твой
образ
передо
мной
Entiendo
que
al
referirme
a
ti
Понимаю,
что
когда
я
говорю
о
тебе
Es
distinto
de
todas
las
cosas
que
me
pasan
Это
отличается
от
всего,
что
со
мной
происходит
Es
verdad,
que
me
aferro
a
veces
a
tu
recuerdo
Правда,
что
иногда
я
цепляюсь
за
твои
воспоминания
¿Más
cómo
evitarlo?
¿Cómo
no
hacerlo?
Но
как
этого
избежать?
Как
этого
не
делать?
Así
que
al
referirme
a
ti
Так
что
когда
я
обращаюсь
к
тебе
Y
tan
sólo
por
esta
vez
И
только
на
этот
раз
Voy
a
hablarte
de
mi
amor:
Я
собираюсь
рассказать
тебе
о
своей
любви:
De
puerta
en
puerta
Из
двери
в
дверь
Mi
amor
tocaba
Моя
любовь
стучала
No
niego
a
veces
Не
отрицаю,
иногда
Amor,
encontraba
Любовь
я
находил
Más
nunca
pude
Но
никогда
не
мог
Ser
parte
a
parte
Быть
частью
части
Completamente
canción
de
nadie...
Полностью
песней
ничьей...
Y
tú
...
ante
ti
И
ты
...
перед
тобой
De
pronto
estalla
Внезапно
взрывается
Toda
esta
gama
Вся
эта
гамма
Que
me
guardaba
Которую
я
хранил
Por
eso,
hoy
quiero
decirte
Поэтому
сегодня
хочу
сказать
тебе
A
voz
completa
Во
весь
голос
Lo
que
me
pasa...
Что
со
мной
происходит...
Llevan
tu
nombre
Носят
твоё
имя
Desde
hace
tiempo
Уже
давно
Que
no
se
esconde
Что
не
скрывается
El
hecho
de
amarte
tanto
Тот
факт,
что
я
так
сильно
тебя
люблю
Al
ver
que
ocupas
Видя,
что
ты
занимаешь
Todo
mi
espacio...
Всё
моё
пространство...
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знала
Que
muchas
noches
Что
много
ночей
Abrazo
un
hueco
Я
обнимаю
пустоту
Y
digo
tu
nombre...
И
произношу
твоё
имя...
Te
invento
entre
mis
brazos
Я
выдумываю
тебя
в
своих
объятиях
Desde
que
espero
С
тех
пор,
как
я
жду
Desde
que
te
Amo...
С
тех
пор,
как
я
тебя
люблю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Napoleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.