José María Napoleón - Después De Tanto (En Vivo Desde Auditorio Nacional / 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - Después De Tanto (En Vivo Desde Auditorio Nacional / 2016)




Después De Tanto (En Vivo Desde Auditorio Nacional / 2016)
After All These Years (Live From the National Auditorium /2016)
Hoy
Today
Después de tantos años
After so many years
De no verte te encontré
Of not seeing you, I found you
Hoy
Today
Sentí un escalofrío
I felt a chill
Recorrer toda mi piel
Run through my whole body
Hoy
Today
Después que por cobarde
After being a coward
Sin remedio te perdí
I lost you without remedy
Hoy
Today
Al verte entre la gente
Seeing you among the people
Sin que te dieras cuenta
Without you realizing
Supe que vives en
I knew that you live in me
Por qué
Why
Hoy que te encuentro sin quererlo reviví
Today that I find you without wanting to, I relive
Aquel pasado que creí lejos de mi
That past that I thought was far from me
Siento que muero sin tenerte junto a (junto a mí)
I feel like I'm dying without having you next to me (next to me)
No
I don't know
No si pueda continuar lejos de ti
I don't know if I can continue without you
Te amo tanto y sigues tan presente en
I love you so much and you're still so present in me
Hoy me doy cuenta que sin ti
Today I realize that without you
Ya no es vivir
It's no longer living
Yo
I
Por hubiera querido
For myself, I would have wanted to
Abrazarte como ayer
Embrace you like yesterday
Y
And
Besar aquellos labios
Kiss those lips
Tan solo míos alguna vez (una vez)
Only mine once (once)
Mas
But
Detuve mis impulsos porque era tarde ya
I stopped my impulses because it was too late
Eras ya de otro sendero
You were already on another path
Vivías con otro anhelo, y lo que fue
You were living with another desire, and what was
Quedó detrás
Was left behind
Por qué
Why
Hoy que te encuentro sin quererlo reviví
Today that I find you without wanting to, I relive
Aquel pasado que creí lejos de
That past that I thought was far from me
Siento que muero sin tenerte junto a (junto a mí)
I feel like I'm dying without having you next to me (next to me)
No
I don't know
No si pueda continuar lejos de ti
I don't know if I can continue without you
Te amo tanto, sigues tan presente en
I love you so much, you're still so present in me
Hoy me doy cuenta que sin ti
Today I realize that without you
Ya no es vivir
It's no longer living





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.