Paroles et traduction José María Napoleón - El Día Que Te Encontré (Mariachi Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Te Encontré (Mariachi Version)
День, когда я встретил тебя (версия с мариачи)
El
día
que
te
encontré
yo
ya
sabía
cuánto
te
amaba
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
уже
знал,
как
сильно
люблю
тебя.
El
día
que
te
encontré
yo
ya
sabía
que
te
adoraba
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
уже
знал,
что
обожаю
тебя.
Y
que
te
iba
querer
por
siempre
y
para
siempre
И
что
буду
любить
тебя
всегда
и
навечно.
Por
que
en
tus
ojos
vi
el
amor
y
la
muerte
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидел
любовь
и
смерть.
El
día
que
te
encontré
fui
a
conocer
lo
que
es
la
vida
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
узнал,
что
такое
жизнь.
El
día
que
te
encontré
supe
entregarme
sin
medida
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
научился
отдаваться
без
остатка.
¿Quién
me
iba
a
mí
a
decir
que
iba
a
tener
tamaña
suerte?
Кто
бы
мог
сказать
мне,
что
мне
так
повезет?
Por
que
en
ti
conocí
un
mundo
diferente
Потому
что
в
тебе
я
открыл
для
себя
другой
мир.
El
día
que
te
encontré
fue
la
locura
más
bonita
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
это
было
самое
прекрасное
безумие.
Se
me
enchinó
la
piel
y
sentí
cosas
tan
distintas
У
меня
по
коже
побежали
мурашки,
и
я
испытал
такие
необычные
чувства.
Se
me
fue
el
corazón
y
lo
que
fui
quedó
en
la
nada
Мое
сердце
ушло,
и
то,
кем
я
был,
исчезло
в
никуда.
Por
que
a
partir
de
ti
supe
sentir
cuando
se
ama
Потому
что
благодаря
тебе
я
понял,
что
значит
любить.
El
día
que
te
encontré
me
convencí
que
existe
el
cielo
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
убедился,
что
рай
существует.
El
día
que
me
encontré
con
uno
solo
de
tus
besos
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
одним
твоим
поцелуем,
Sin
contar
lo
demás,
que
por
sabido,
bien
se
calla
Не
говоря
уже
об
остальном,
о
чем,
как
известно,
лучше
молчать.
Pues
no
se
debe
hablar
de
lo
que
a
nadie
importa
nada
Ведь
не
стоит
говорить
о
том,
что
никого
не
касается.
El
día
que
te
encontré
fue
la
locura
más
bonita
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
это
было
самое
прекрасное
безумие.
Se
me
enchinó
la
piel
y
sentí
cosas
tan
distintas
У
меня
по
коже
побежали
мурашки,
и
я
испытал
такие
необычные
чувства.
Se
me
fue
el
corazón
y
lo
que
fui
quedó
en
la
nada
Мое
сердце
ушло,
и
то,
кем
я
был,
исчезло
в
никуда.
Por
que
a
partir
de
ti
supe
sentir
cuando
se
ama
Потому
что
благодаря
тебе
я
понял,
что
значит
любить.
Por
que
a
partir
de
ti
supe
sentir
cuando
se
ama
Потому
что
благодаря
тебе
я
понял,
что
значит
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.