José María Napoleón - El Día Que Te Encontré (Mariachi Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - El Día Que Te Encontré (Mariachi Version)




El Día Que Te Encontré (Mariachi Version)
День, когда я встретил тебя (версия с мариачи)
El día que te encontré yo ya sabía cuánto te amaba
В тот день, когда я встретил тебя, я уже знал, как сильно люблю тебя.
El día que te encontré yo ya sabía que te adoraba
В тот день, когда я встретил тебя, я уже знал, что обожаю тебя.
Y que te iba querer por siempre y para siempre
И что буду любить тебя всегда и навечно.
Por que en tus ojos vi el amor y la muerte
Потому что в твоих глазах я увидел любовь и смерть.
El día que te encontré fui a conocer lo que es la vida
В тот день, когда я встретил тебя, я узнал, что такое жизнь.
El día que te encontré supe entregarme sin medida
В тот день, когда я встретил тебя, я научился отдаваться без остатка.
¿Quién me iba a a decir que iba a tener tamaña suerte?
Кто бы мог сказать мне, что мне так повезет?
Por que en ti conocí un mundo diferente
Потому что в тебе я открыл для себя другой мир.
El día que te encontré fue la locura más bonita
В тот день, когда я встретил тебя, это было самое прекрасное безумие.
Se me enchinó la piel y sentí cosas tan distintas
У меня по коже побежали мурашки, и я испытал такие необычные чувства.
Se me fue el corazón y lo que fui quedó en la nada
Мое сердце ушло, и то, кем я был, исчезло в никуда.
Por que a partir de ti supe sentir cuando se ama
Потому что благодаря тебе я понял, что значит любить.
El día que te encontré me convencí que existe el cielo
В тот день, когда я встретил тебя, я убедился, что рай существует.
El día que me encontré con uno solo de tus besos
В тот день, когда я встретил тебя, одним твоим поцелуем,
Sin contar lo demás, que por sabido, bien se calla
Не говоря уже об остальном, о чем, как известно, лучше молчать.
Pues no se debe hablar de lo que a nadie importa nada
Ведь не стоит говорить о том, что никого не касается.
El día que te encontré fue la locura más bonita
В тот день, когда я встретил тебя, это было самое прекрасное безумие.
Se me enchinó la piel y sentí cosas tan distintas
У меня по коже побежали мурашки, и я испытал такие необычные чувства.
Se me fue el corazón y lo que fui quedó en la nada
Мое сердце ушло, и то, кем я был, исчезло в никуда.
Por que a partir de ti supe sentir cuando se ama
Потому что благодаря тебе я понял, что значит любить.
Por que a partir de ti supe sentir cuando se ama
Потому что благодаря тебе я понял, что значит любить.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.