José María Napoleón - El Grillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - El Grillo




El Grillo
Сверчок
No he oído otra cosa más triste que el canto de un grillo,
Никогда не слышал ничего печальнее, чем пение сверчка,
No he oído otra cosa más triste ni algo parecido,
Никогда не слышал ничего печальнее, чем его трель,
Y canta y canta y canta para mí,
И он поет, поет и поет для меня,
Porque como el grillo yo canto para ti.
Ведь как и сверчок, я пою для тебя.
Yo pienso que el grillo canta de tristeza,
Я думаю, что сверчок поет от печали,
¿Por qué al grillo como a no habrá quien le quiera?
Почему сверчок, как и я, не может найти любви?
Y canta y canta de tristeza,
И он поет, поет от грусти,
Yo siento que vivo por ti aunque no me quieras.
Я чувствую, что живу ради тебя, хотя ты меня не любишь.
Y siento que escribo por ti las cosas más bellas,
И я чувствую, что пишу для тебя все самые прекрасные слова,
Y aunque como el grillo yo viva cantando,
И хотя я, как сверчок, живу, напевая,
Cantaré para ti aunque sea de tristeza,
Я буду петь для тебя, даже от печали,
Hasta el día en que yo muera.
Пока не наступит день моей смерти.
Yo pienso que el grillo canta de tristeza,
Я думаю, что сверчок поет от печали,
Por qué al grillo como a no habrá quién le quiera,
Почему сверчок, как и я, не может найти любви,
Y canta y canta de tristeza,
И он поет, поет от грусти,
Yo siento que vivo por ti aunque no me quieras.
Я чувствую, что живу ради тебя, хотя ты меня не любишь.
Y siento que escribo por ti las cosas más bellas,
И я чувствую, что пишу для тебя все самые прекрасные слова,
Y aunque como el grillo yo viva cantando,
И хотя я, как сверчок, живу, напевая,
Cantaré para ti aunque sea de tristeza,
Я буду петь для тебя, даже от печали,
Hasta el día en que yo muera,
Пока не наступит день моей смерти,
En que yo muera,
Когда я умру,
En que yo muera.
Когда я умру.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.