José María Napoleón - Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (En Vivo/Medley / Extended Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (En Vivo/Medley / Extended Version)




Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (En Vivo/Medley / Extended Version)
She Was Called Martha / You Are / Never Change (Live/Medley / Extended Version)
Ella temblaba en mis manos
She trembled in my hands
Era su primera vez
It was her first time
Ella se llamaba Martha y desde ese día se hizo mi mujer
Her name was Martha, and from that day on, she became my wife
Ella me abrazo en silencio
She embraced me in silence
Y dejo su voluntad
And surrendered her will
Fue paloma mensajera que me dio trocitos de felicidad
She was a messenger dove who gave me bits of happiness
Ella se casó conmigo
She married me
Supongo que por amor
I suppose it was for love
Ella está esperando un hijo y aunque no me quiera es hijo de los dos
She's expecting a child, and even if she doesn't love me, it's the child of both of us
Ella me clavo una espina en medio del alma y me dijo adiós
She stuck a thorn in the middle of my soul and said goodbye
Ella se fue una mañana y dejo mi casa llena de dolor
She left one morning and left my house full of pain
Ella me dejo llorando, si olvidar pudiera, si pudiera Dios
She left me crying, if only I could forget, if only God allowed
Ella me dejo llorando, si olvidar pudiera, si pudiera Dios
She left me crying, if only I could forget, if only God allowed
Ella se llamaba Martha
Her name was Martha
Ella se llamaba así
That was her name
Ella se llamaba Martha, se llamaba Martha, se llamaba así
Her name was Martha, her name was Martha, that was her name
Ella se llamaba Martha
Her name was Martha
Ella se llamaba así
That was her name
Ella se llamaba Martha, se llamaba Martha, se llamaba así
Her name was Martha, her name was Martha, that was her name
Ella se llamaba Martha
Her name was Martha
Ella se llamaba así
That was her name
Ella se llamaba Martha, se llamaba Martha, se llamaba así
Her name was Martha, her name was Martha, that was her name
Eres
You are
Por tu forma de ser conmigo lo que más quiero
The thing I love most because of the way you are with me
Eres
You are
Mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
My rudder, my sail, my boat, my sea, my oar
Eres
You are
Agua fresca donde se calma la sed que siento
Fresh water where the thirst I feel is quenched
Eres
You are
El abrazo donde se acuna tus sentimientos
The embrace where your feelings are cradled
Eres
You are
El regreso que cada vez más y más deseo
The return that I desire more and more each time
Eres
You are
La respuesta que no encontraba entre mi silencio
The answer I couldn't find in my silence
Eres
You are
Mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi sueño
My tenderness, my peace, my time, my love, my dream
Eres
You are
Lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
What I so wanted to have and that I find in you
Eso y más
That and more
De otras cosas que compartimos como un secreto
Of other things we share like a secret
Para andar
To walk
Entregándonos sin temores, lo que tenemos
Giving ourselves without fear, what we have
Eso y más
That and more
Dulce amor que llegaste a como un viento nuevo
Sweet love that came to me like a new wind
Eso y más
That and more
Que callamos para vivir cuando llega el tiempo
That we keep silent to live when the time comes
Eso y más
That and more
De otras cosas que compartimos como un secreto
Of other things we share like a secret
Para andar
To walk
Entregándonos sin temores lo que tenemos
Giving ourselves without fear what we have
Eso y más
That and more
Dulce amor que llegaste a como un viento nuevo
Sweet love that came to me like a new wind
Eso y más
That and more
Que callamos para vivir cuando llega el tiempo
That we keep silent to live when the time comes
Eres
You are
Justamente por ser como eres
Precisely for being the way you are
Por eso te quiero
That's why I love you
Con tus manos pequeñas, tu forma de andar
With your small hands, your way of walking
Y tu pelo
And your hair
Por tus cejas pobladas y ese algo extraño que tienes
For your thick eyebrows and that something strange you have
Justamente por eso te quiero
Precisely for that I love you
Por ser como eres
For being the way you are
Nunca cambies
Never change
Te lo ruego
I beg you
Nunca dejes de ser la mujer
Never stop being the woman
Por quien di lo que tengo
For whom I gave what I have
Nunca cambies
Never change
Por hacerlo
By doing so
Así siempre te quise, te amé y te amararé
That's how I always loved you, loved you and will love you
Sin remedio
Without remedy
Nunca cambies
Never change
Te lo ruego
I beg you
Nunca dejes de ser la mujer
Never stop being the woman
Por quien di lo que tengo
For whom I gave what I have
Nunca cambies
Never change
Por hacerlo
By doing so
Así siempre te quise, te amé y te amararé
That's how I always loved you, loved you and will love you
Sin remedios
Without remedy





Writer(s): José María Napoleón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.