José María Napoleón - Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (Medley)




Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (Medley)
Она звалась Мартой / Ты есть / Никогда не меняйся (Попурри)
Ella temblaba en mis manos
Она дрожала в моих руках,
Era su primera vez
Это был её первый раз.
Ella se llamaba Martha
Её звали Марта,
Y desde ese dia se hizo mi mujer
И с того дня она стала моей женой.
Ella me abrazo en silencio
Она обняла меня молча
Y dejo su voluntad
И отдала свою волю.
Fue paloma mensajera
Она была голубем-вестником,
Que me dió trocitos de felicidad
Что подарил мне кусочки счастья.
Ella se casó conmigo
Она вышла за меня замуж,
Supongo que por amor
Полагаю, по любви.
Ella está esperando un hijo
Она ждет ребенка,
Y aunque no me quiera
И даже если она меня не любит,
Es hijo de los dos
Это наш общий ребенок.
Ella me clavo una espina
Она вонзила мне шип
En medio del alma y me dijo adios
Прямо в душу и сказала «прощай».
Ella se fue una mañana
Она ушла однажды утром
Y dejo mi casa llena de dolor
И оставила мой дом, наполненный болью.
Ella se me dejo llorando
Она оставила меня в слезах.
Si olvidar pudiera si pudiera Dios
Если бы я мог забыть, если бы мог, Боже.
Ella se me dejo llorando
Она оставила меня в слезах.
Si olvidar pudiera si pudiera Dios
Если бы я мог забыть, если бы мог, Боже.
Ella se llamaba Martha, ella se llamaba así
Её звали Марта, её так звали.
Ella se llamaba Martha, se llamaba Martha, se llamaba así
Её звали Марта, звали Марта, её так звали.
Ella se llamaba Martha, ella se llamaba así
Её звали Марта, её так звали.
Ella se llamaba Martha, se llamaba Martha, se llamaba así
Её звали Марта, звали Марта, её так звали.
Ella se llamaba Martha, ella se llamaba así
Её звали Марта, её так звали.
Ella se llamaba Martha, se llamaba Martha, se llamaba así
Её звали Марта, звали Марта, её так звали.
Eres
Ты
Por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
То, что я люблю больше всего, благодаря тому, как ты относишься ко мне.
Eres
Ты
Mi timon mi vela mi barca mi mar mi remo
Мой штурвал, мой парус, моя лодка, моё море, моё весло.
Eres
Ты
Agua fresca donde se calma la sed que siento
Свежая вода, утоляющая мою жажду.
Eres
Ты
El abrazo donde se acunan mis sentimientos (sentimientos)
Объятия, в которых убаюкиваются мои чувства (мои чувства).
Eres
Ты
El regreso que cada vez mas y mas deseo
Возвращение, которого я всё больше и больше желаю.
Eres
Ты
La respuesta que no encontraba entre mi silencio (mi silencio)
Ответ, который я не мог найти в своём молчании моём молчании).
Eres
Ты
Mi ternura mi paz mi tiempo mi amor mi dueño
Моя нежность, мой мир, моё время, моя любовь, моя владычица.
Eres
Ты
Lo que tanto quice tener y que en ti yo encuentro (encuentro)
То, что я так хотел иметь и что я нашёл в тебе (нашёл).
Eso y mas y otras cosas que compartimos como un secreto
Это и многое другое, то, чем мы делимся, как секретом,
Para andar entregandonos sin temores lo que tenemos
Чтобы отдавать друг другу без страха то, что имеем.
Eso y mas dulce amor que llegaste a mi como un viento nuevo
Это и многое другое, сладкая любовь, ты пришла ко мне, как свежий ветер.
Eso y mas que callamos para vivir cuando llega el tiempo
Это и многое другое, то, о чём мы молчим, чтобы жить, когда приходит время.
Eso y mas y otras cosas que compartimos como un secreto
Это и многое другое, то, чем мы делимся, как секретом,
Para andar entregandonos sin temores lo que tenemos
Чтобы отдавать друг другу без страха то, что имеем.
Eso y mas dulce amor que llegaste a mi como un viento nuevo
Это и многое другое, сладкая любовь, ты пришла ко мне, как свежий ветер.
Eso y mas que callamos para vivir cuando llega el tiempo
Это и многое другое, то, о чём мы молчим, чтобы жить, когда приходит время.
Eres
Ты
Justamente por ser como eres por eso te quiero
Именно такой, какая ты есть, именно поэтому я люблю тебя.
Con tus manos pequeñas tu forma de andar y tu pelo
С твоими маленькими руками, твоей походкой и твоими волосами.
Con tus cejas pobladas y ese algo tan raro que tienes
С твоими густыми бровями и чем-то таким необычным в тебе.
Justamente por eso te quiero por ser como eres
Именно поэтому я люблю тебя, за то, какая ты есть.
Justamente por eso te amo por eso te quiero
Именно поэтому я люблю тебя, именно поэтому я хочу тебя.
Como sangre que corre en mis venas por mis sentimientos
Как кровь, бегущая по моим венам, по моим чувствам.
Con tu forma de ser y tus cosas deveras te acepto
С твоим характером и твоими особенностями, я принимаю тебя по-настоящему.
Nunca trates de ser diferente como eres te quiero
Никогда не пытайся быть другой, я люблю тебя такой, какая ты есть.
Nunca cambies
Никогда не меняйся,
Te lo ruego
Умоляю тебя.
Nunca dejes de ser la mujer por quien di lo que tengo
Никогда не переставай быть той женщиной, ради которой я отдал всё, что имел.
Nunca cambies
Никогда не меняйся,
Por hacerlo
Потому что,
Que asi siempre te quise te ame y te amare
Я всегда хотел тебя такой, любил и буду любить,
Sin remedio
Безоговорочно.
Nunca cambies
Никогда не меняйся,
Te lo ruego
Умоляю тебя.
Nunca dejes de ser la mujer por quien di lo que tengo
Никогда не переставай быть той женщиной, ради которой я отдал всё, что имел.
Nunca cambies
Никогда не меняйся,
Por hacerlo
Потому что,
Asi siempre te quise te ame y te amare
Я всегда хотел тебя такой, любил и буду любить,
Sin remedio
Безоговорочно.





Writer(s): José María Napoleón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.