José María Napoleón - Eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Eres




Eres
Ты
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
Ты, таким своим ко мне отношением, самое ценное для меня
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
Ты мой руль, мой парус, моя лодка, моё море, моё весло
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento
Ты прохладная вода, утоляющая мою жажду
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Ты объятие, в котором убаюкивается моё чувство
Eres el regreso que cada vez más y más deseo
Ты возвращение, которого я всё больше и больше желаю
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
Ты ответ, которого я не находил в своём молчании
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Ты моя нежность, мой покой, моё время, моя любовь, мой господин
Eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
Ты то, что я так давно хотел иметь, и что я нашёл в тебе
Eso y más, y otras cosas que compartimos como un secreto
Всё это и ещё кое-что, чем мы делимся как секретом
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Чтобы отдать друг другу без страха то, что у нас есть
Eso y más, dulce amor que llegaste a como un viento nuevo
Всё это и ещё кое-что, нежная любовь, которая пришла ко мне как новый ветер
Eso y más, que callamos para vivir cuando llegue el tiempo
Всё это и ещё кое-что, что мы умалчиваем, чтобы прожить, когда придёт время
Eres el anhelo a donde encamino mi pensamiento
Ты стремление, к которому я направляю свои мысли
Eres mi razón, mi mitad, mi fuerza, mi complemento
Ты мой смысл, моя половина, моя сила, моё дополнение
Eres la ternura que día a día me enciende el alma
Ты нежность, которая каждый день зажигает мою душу
Eres la verdad que me empapa todo como agua clara
Ты истина, которая пропитыет меня всю, как чистая вода
Eso y más, y otras cosas que compartimos como un secreto
Всё это и ещё кое-что, чем мы делимся как секретом
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Чтобы отдать друг другу без страха то, что у нас есть
Eso y más, dulce amor que llegaste a como un viento nuevo
Всё это и ещё кое-что, нежная любовь, которая пришла ко мне как новый ветер
Eso y más, que callamos para vivir cuando llegue el tiempo
Всё это и ещё кое-что, что мы умалчиваем, чтобы прожить, когда придёт время
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
Ты, таким своим ко мне отношением, самое ценное для меня
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
Ты мой руль, мой парус, моя лодка, моё море, моё весло
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento
Ты прохладная вода, утоляющая мою жажду
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Ты объятие, в котором убаюкивается моё чувство
Eres el regreso que cada vez más y más deseo
Ты возвращение, которого я всё больше и больше желаю
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
Ты ответ, которого я не находил в своём молчании
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Ты моя нежность, мой покой, моё время, моя любовь, мой господин
Eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
Ты то, что я так давно хотел иметь, и что я нашёл в тебе
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
Ты, таким своим ко мне отношением, самое ценное для меня





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.