Paroles et traduction José María Napoleón - Eres
Eres,
por
tu
forma
de
ser
conmigo,
lo
que
más
quiero
Ты,
таким
своим
ко
мне
отношением,
самое
ценное
для
меня
Eres
mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Ты
мой
руль,
мой
парус,
моя
лодка,
моё
море,
моё
весло
Eres
agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Ты
прохладная
вода,
утоляющая
мою
жажду
Eres
el
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento
Ты
объятие,
в
котором
убаюкивается
моё
чувство
Eres
el
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Ты
возвращение,
которого
я
всё
больше
и
больше
желаю
Eres
la
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ты
ответ,
которого
я
не
находил
в
своём
молчании
Eres
mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Ты
моя
нежность,
мой
покой,
моё
время,
моя
любовь,
мой
господин
Eres
lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
Ты
то,
что
я
так
давно
хотел
иметь,
и
что
я
нашёл
в
тебе
Eso
y
más,
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Всё
это
и
ещё
кое-что,
чем
мы
делимся
как
секретом
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдать
друг
другу
без
страха
то,
что
у
нас
есть
Eso
y
más,
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Всё
это
и
ещё
кое-что,
нежная
любовь,
которая
пришла
ко
мне
как
новый
ветер
Eso
y
más,
que
callamos
para
vivir
cuando
llegue
el
tiempo
Всё
это
и
ещё
кое-что,
что
мы
умалчиваем,
чтобы
прожить,
когда
придёт
время
Eres
el
anhelo
a
donde
encamino
mi
pensamiento
Ты
стремление,
к
которому
я
направляю
свои
мысли
Eres
mi
razón,
mi
mitad,
mi
fuerza,
mi
complemento
Ты
мой
смысл,
моя
половина,
моя
сила,
моё
дополнение
Eres
la
ternura
que
día
a
día
me
enciende
el
alma
Ты
нежность,
которая
каждый
день
зажигает
мою
душу
Eres
la
verdad
que
me
empapa
todo
como
agua
clara
Ты
истина,
которая
пропитыет
меня
всю,
как
чистая
вода
Eso
y
más,
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Всё
это
и
ещё
кое-что,
чем
мы
делимся
как
секретом
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдать
друг
другу
без
страха
то,
что
у
нас
есть
Eso
y
más,
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Всё
это
и
ещё
кое-что,
нежная
любовь,
которая
пришла
ко
мне
как
новый
ветер
Eso
y
más,
que
callamos
para
vivir
cuando
llegue
el
tiempo
Всё
это
и
ещё
кое-что,
что
мы
умалчиваем,
чтобы
прожить,
когда
придёт
время
Eres,
por
tu
forma
de
ser
conmigo,
lo
que
más
quiero
Ты,
таким
своим
ко
мне
отношением,
самое
ценное
для
меня
Eres
mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Ты
мой
руль,
мой
парус,
моя
лодка,
моё
море,
моё
весло
Eres
agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Ты
прохладная
вода,
утоляющая
мою
жажду
Eres
el
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento
Ты
объятие,
в
котором
убаюкивается
моё
чувство
Eres
el
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Ты
возвращение,
которого
я
всё
больше
и
больше
желаю
Eres
la
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ты
ответ,
которого
я
не
находил
в
своём
молчании
Eres
mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Ты
моя
нежность,
мой
покой,
моё
время,
моя
любовь,
мой
господин
Eres
lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
Ты
то,
что
я
так
давно
хотел
иметь,
и
что
я
нашёл
в
тебе
Eres,
por
tu
forma
de
ser
conmigo,
lo
que
más
quiero
Ты,
таким
своим
ко
мне
отношением,
самое
ценное
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.