Paroles et traduction José María Napoleón - Eres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres,
por
tu
forma
de
ser
conmigo,
lo
que
más
quiero
Ты,
своей
манерой
быть
со
мной,
то,
что
я
люблю
больше
всего
Eres
mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Ты
мой
руль,
мой
парус,
моя
лодка,
мое
море,
мое
весло
Eres
agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Ты
свежая
вода,
где
утоляется
жажда,
которую
я
чувствую
Eres
el
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento
Ты
объятие,
в
котором
убаюкиваются
мои
чувства
Eres
el
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Ты
возвращение,
которого
я
всё
больше
и
больше
желаю
Eres
la
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ты
ответ,
который
я
не
находил
в
своем
молчании
Eres
mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Ты
моя
нежность,
мой
мир,
мое
время,
моя
любовь,
мой
хозяин
Eres
lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
Ты
то,
что
я
так
хотел
иметь,
и
что
я
в
тебе
нахожу
Eso
y
más,
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Это
и
больше,
и
другие
вещи,
которые
мы
делим,
как
секрет
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдавать
друг
другу
без
страха
то,
что
имеем
Eso
y
más,
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Это
и
больше,
сладкая
любовь,
пришедшая
ко
мне,
как
свежий
ветер
Eso
y
más,
que
callamos
para
vivir
cuando
llegue
el
tiempo
Это
и
больше,
то,
что
мы
умалчиваем,
чтобы
жить,
когда
придет
время
Eres
el
anhelo
a
donde
encamino
mi
pensamiento
Ты
стремление,
к
которому
направлены
мои
мысли
Eres
mi
razón,
mi
mitad,
mi
fuerza,
mi
complemento
Ты
моя
причина,
моя
половина,
моя
сила,
мое
дополнение
Eres
la
ternura
que
día
a
día
me
enciende
el
alma
Ты
нежность,
которая
день
за
днем
зажигает
мою
душу
Eres
la
verdad
que
me
empapa
todo
como
agua
clara
Ты
истина,
которая
пропитывает
меня
всего,
как
чистая
вода
Eso
y
más,
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Это
и
больше,
и
другие
вещи,
которые
мы
делим,
как
секрет
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдавать
друг
другу
без
страха
то,
что
имеем
Eso
y
más,
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Это
и
больше,
сладкая
любовь,
пришедшая
ко
мне,
как
свежий
ветер
Eso
y
más,
que
callamos
para
vivir
cuando
llegue
el
tiempo
Это
и
больше,
то,
что
мы
умалчиваем,
чтобы
жить,
когда
придет
время
Eres,
por
tu
forma
de
ser
conmigo,
lo
que
más
quiero
Ты,
своей
манерой
быть
со
мной,
то,
что
я
люблю
больше
всего
Eres
mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Ты
мой
руль,
мой
парус,
моя
лодка,
мое
море,
мое
весло
Eres
agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Ты
свежая
вода,
где
утоляется
жажда,
которую
я
чувствую
Eres
el
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento
Ты
объятие,
в
котором
убаюкиваются
мои
чувства
Eres
el
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Ты
возвращение,
которого
я
всё
больше
и
больше
желаю
Eres
la
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ты
ответ,
который
я
не
находил
в
своем
молчании
Eres
mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Ты
моя
нежность,
мой
мир,
мое
время,
моя
любовь,
мой
хозяин
Eres
lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
Ты
то,
что
я
так
хотел
иметь,
и
что
я
в
тебе
нахожу
Eres,
por
tu
forma
de
ser
conmigo,
lo
que
más
quiero
Ты,
своей
манерой
быть
со
мной,
то,
что
я
люблю
больше
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.