José María Napoleón - Eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Eres




Eres
Ты
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
Ты, своей манерой быть со мной, то, что я люблю больше всего
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
Ты мой руль, мой парус, моя лодка, мое море, мое весло
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento
Ты свежая вода, где утоляется жажда, которую я чувствую
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Ты объятие, в котором убаюкиваются мои чувства
Eres el regreso que cada vez más y más deseo
Ты возвращение, которого я всё больше и больше желаю
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
Ты ответ, который я не находил в своем молчании
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Ты моя нежность, мой мир, мое время, моя любовь, мой хозяин
Eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
Ты то, что я так хотел иметь, и что я в тебе нахожу
Eso y más, y otras cosas que compartimos como un secreto
Это и больше, и другие вещи, которые мы делим, как секрет
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Чтобы отдавать друг другу без страха то, что имеем
Eso y más, dulce amor que llegaste a como un viento nuevo
Это и больше, сладкая любовь, пришедшая ко мне, как свежий ветер
Eso y más, que callamos para vivir cuando llegue el tiempo
Это и больше, то, что мы умалчиваем, чтобы жить, когда придет время
Eres el anhelo a donde encamino mi pensamiento
Ты стремление, к которому направлены мои мысли
Eres mi razón, mi mitad, mi fuerza, mi complemento
Ты моя причина, моя половина, моя сила, мое дополнение
Eres la ternura que día a día me enciende el alma
Ты нежность, которая день за днем зажигает мою душу
Eres la verdad que me empapa todo como agua clara
Ты истина, которая пропитывает меня всего, как чистая вода
Eso y más, y otras cosas que compartimos como un secreto
Это и больше, и другие вещи, которые мы делим, как секрет
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Чтобы отдавать друг другу без страха то, что имеем
Eso y más, dulce amor que llegaste a como un viento nuevo
Это и больше, сладкая любовь, пришедшая ко мне, как свежий ветер
Eso y más, que callamos para vivir cuando llegue el tiempo
Это и больше, то, что мы умалчиваем, чтобы жить, когда придет время
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
Ты, своей манерой быть со мной, то, что я люблю больше всего
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
Ты мой руль, мой парус, моя лодка, мое море, мое весло
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento
Ты свежая вода, где утоляется жажда, которую я чувствую
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Ты объятие, в котором убаюкиваются мои чувства
Eres el regreso que cada vez más y más deseo
Ты возвращение, которого я всё больше и больше желаю
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
Ты ответ, который я не находил в своем молчании
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Ты моя нежность, мой мир, мое время, моя любовь, мой хозяин
Eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
Ты то, что я так хотел иметь, и что я в тебе нахожу
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
Ты, своей манерой быть со мной, то, что я люблю больше всего





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.