Paroles et traduction José María Napoleón - Hijo Mio
Hijo
mío,
pequeña
rama
Моя
дорогая,
маленькая
веточка
De
mi
tronco
bien
nacido
От
моего
крепкого
ствола
Eres
la
causa
y
la
razón
Ты
- причина
и
смысл
Por
la
que
vivo
Моей
жизни
Por
ti
se
enciende
el
corazón
Ради
тебя
горит
моё
сердце
Y
no
hay
vacío
И
не
пустует
Hijo
mío,
eres
la
voz
Моя
дорогая,
ты
- голос
De
mi
interior,
eres
yo
mismo
Моей
души,
ты
- я
сам
Mi
fiel
reflejo
Моё
верное
отражение
Mi
verdad,
por
ti
respiro
Моя
правда,
ради
тебя
я
дышу
Por
ti
las
ganas
de
luchar
Ради
тебя
моя
жажда
борьбы
Se
me
han
crecido
Возросла
Hijo
mío,
por
ti
me
brota
juventud
Моя
дорогая,
благодаря
тебе
во
мне
расцветает
молодость
Soy
una
fiesta
Я
- вечеринка
Se
me
alborota
el
corazón
y
mi
alma
tiembla
Моё
сердце
бьётся
чаще,
и
душа
трепещет
Por
ti
la
vida
cada
día
recién
empieza
Ради
тебя
жизнь
каждый
день
начинается
заново
Hijo
mío,
cuando
me
vaya
debo
darme
Моя
дорогая,
когда
я
уйду,
я
должен
чувствовать
себя
Por
servido
Удовлетворённым
Por
tanto
amarte,
por
haberte
conseguido
За
то,
что
так
сильно
тебя
любил,
за
то,
что
обрёл
тебя
Porque
no
hay
nada
más
allá
de
ti
Потому
что
нет
ничего
выше
тебя
Cuando
mañana
ya
no
esté
por
tu
camino
Когда
завтра
меня
уже
не
будет
на
твоём
пути
No
olvides,
nunca
debes
darte
por
vencido
Не
забывай,
никогда
не
сдавайся
Y
sé
por
siempre,
por
favor,
agradecido
И
всегда
будь,
пожалуйста,
благодарна
Hijo
mío,
por
ti
me
brota
juventud
Моя
дорогая,
благодаря
тебе
во
мне
расцветает
молодость
Soy
una
fiesta
Я
- вечеринка
Se
me
alborota
el
corazón
y
mi
alma
tiembla
Моё
сердце
бьётся
чаще,
и
душа
трепещет
Por
ti
la
vida
cada
día
recién
empieza
Ради
тебя
жизнь
каждый
день
начинается
заново
Hijo
mío,
cuando
me
vaya
debo
darme
Моя
дорогая,
когда
я
уйду,
я
должен
чувствовать
себя
Por
servido
Удовлетворённым
Por
tanto
amarte,
por
haberte
conseguido
За
то,
что
так
сильно
тебя
любил,
за
то,
что
обрёл
тебя
Porque
no
hay
nada
más
allá
de
ti
Потому
что
нет
ничего
выше
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.