José María Napoleón - La Vida - traduction des paroles en allemand

La Vida - José María Napoleóntraduction en allemand




La Vida
Das Leben
Así es la vida
So ist das Leben
La vida es una subasta,
Das Leben ist eine Auktion,
Con bajadas y subidas
Mit Tiefen und Höhen
Donde se compra y se vende
Wo man kauft und verkauft
Donde se nace, donde se olvida
Wo man geboren wird, wo man vergisst
Es como un juego cartas
Es ist wie ein Kartenspiel
Donde se gana y se pierde
Wo man gewinnt und verliert
Donde se rie y se llora
Wo man lacht und weint
Donde se vive y donde se muere
Wo man lebt und wo man stirbt
Todos vamos andando
Wir alle gehen
Por su camino buscando siempre
Auf seinem Weg, immer suchend
Y aunque es dura la espina
Und auch wenn der Dorn hart ist
Luchamos siempre por lo que se quiere
Kämpfen wir immer für das, was man will
Vale la pena vivirla
Es lohnt sich, es zu leben
Por que si hiere la espina
Denn auch wenn der Dorn verletzt
A pesar de lo que duele
Trotz des Schmerzes
Así es al vida
So ist das Leben
Así es al vida
So ist das Leben
La vida es bella aunque aveces
Das Leben ist schön, auch wenn manchmal
A la vuelta de la esquina
Um die nächste Ecke
Nos da dolores y penas
Es uns Schmerzen und Sorgen gibt
Tristeza a algunos y a otros sonrisas
Traurigkeit den einen und Lächeln den anderen
Y al fin es una balanza
Und am Ende ist es eine Waage
Que todos nos lo compensa
Die uns alles ausgleicht
Por eso venga la vida con esperanza
Darum komme das Leben mit Hoffnung
A quien vida tenga
Zu dem, der Leben hat
Todos vamos andando
Wir alle gehen
Por su camino buscando siempre
Auf seinem Weg, immer suchend
Y aunque es dura la espina
Und auch wenn der Dorn hart ist
Luchamos siempre por lo que se quiere
Kämpfen wir immer für das, was man will
Vale la pena vivirla
Es lohnt sich, es zu leben
Por que si hiere la espina
Denn auch wenn der Dorn verletzt
A pesar de lo que duele
Trotz des Schmerzes
Así es la vida
So ist das Leben
Así es la vida
So ist das Leben
Todos vamos andando
Wir alle gehen
Por su camino buscando siempre
Auf seinem Weg, immer suchend
Y aunque es dura la espina
Und auch wenn der Dorn hart ist
Luchamos siempre por lo que se quiere
Kämpfen wir immer für das, was man will
Vale la pena vivirla
Es lohnt sich, es zu leben
Por que si hiere la espina
Denn auch wenn der Dorn verletzt
A pesar de lo que duele
Trotz des Schmerzes
Así es al vida
So ist das Leben
Así es al vida
So ist das Leben
Vale la pena vivirlaaaaaaa
Es lohnt sich, es zu lebeeeeeeen
Por que si hiere la espina
Denn auch wenn der Dorn verletzt
A pesar de lo que duele
Trotz des Schmerzes
Así es al vida
So ist das Leben
Así es al vida
So ist das Leben





Writer(s): Napoleon Jose Napoleon, Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.