Paroles et traduction José María Napoleón - Leña Verde (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leña Verde (En Vivo)
Сырые дрова (Вживую)
Eres
leña
verde
que
no
enciende
Ты
словно
сырые
дрова,
которые
не
горят,
Agua
que
nunca
se
bebe
Вода,
которую
невозможно
пить,
Árbol
que
no
hecha
raíz
Дерево,
которое
не
пускает
корней.
Vives
sin
pensar
en
un
mañana
Живешь,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Se
te
escapan
las
semanas
Недели
пролетают
мимо
тебя,
Haces
planes
cumplir
Строишь
планы,
которые
не
выполняешь.
Yo,
que
te
di
mi
amor
entero
Я,
подаривший
тебе
всю
свою
любовь,
Hoy
sufro
y
me
desespero
Сегодня
страдаю
и
отчаиваюсь,
Por
no
verte
compartir
Потому
что
не
вижу
от
тебя
отдачи.
Eres
compañera
de
mi
cama
Ты
– моя
спутница
в
постели,
Pero
no
miras
mi
alma
Но
не
видишь
моей
души,
Y
el
amor
se
acaba
asi
И
так
любовь
угасает.
Busco
mil
maneras
para
darte
Я
ищу
тысячи
способов,
чтобы
дать
тебе,
Mil
detalles
y
no
encuentro
Тысячи
мелочей,
но
не
нахожу
Uno
que
te
haga
sentir
Ни
одной,
которая
затронула
бы
тебя.
Casa,
para
ti
es
una
palabra
Дом
для
тебя
– просто
слово,
Un
lugar
donde
pasarla
Место,
где
можно
провести
время,
Yo
no
puedo
asi
seguir
Я
так
больше
не
могу.
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя,
Y
te
quiero
tal
como
eres
porque
mis
besos
enciendes
Люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
потому
что
ты
зажигаешь
мои
поцелуи,
Cuando
estoy
cerca
de
ti
Когда
я
рядом
с
тобой.
Mas
presiento
que
el
amor
que
esta
en
la
cama
Но
я
предчувствую,
что
любовь,
которая
есть
в
постели,
Es
el
que
mantie
el
alma
Это
то,
что
поддерживает
нашу
связь,
Y
tu
no
piensas
asi
А
ты
так
не
думаешь.
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Ничто,
тебя
ничто
не
волнует,
Compañera
si
lo
eres
Спутница,
да,
ты
ею
являешься,
Te
lo
guardas
para
ti
Но
все
держишь
в
себе.
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Ничто,
тебя
ничто
не
волнует,
Compañera
si
lo
eres
Спутница,
да,
ты
ею
являешься,
Te
lo
guardas
para
ti
Но
все
держишь
в
себе.
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Ничто,
тебя
ничто
не
волнует,
Compañera
si
lo
eres
Спутница,
да,
ты
ею
являешься,
Te
lo
guardas
para
ti
Но
все
держишь
в
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.