José María Napoleón - Leña Verde (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Leña Verde (En Vivo)




Leña Verde (En Vivo)
Сырые дрова (Вживую)
Eres leña verde que no enciende
Ты словно сырые дрова, которые не горят,
Agua que nunca se bebe
Вода, которую невозможно пить,
Árbol que no hecha raíz
Дерево, которое не пускает корней.
Vives sin pensar en un mañana
Живешь, не думая о завтрашнем дне,
Se te escapan las semanas
Недели пролетают мимо тебя,
Haces planes cumplir
Строишь планы, которые не выполняешь.
Yo, que te di mi amor entero
Я, подаривший тебе всю свою любовь,
Hoy sufro y me desespero
Сегодня страдаю и отчаиваюсь,
Por no verte compartir
Потому что не вижу от тебя отдачи.
Eres compañera de mi cama
Ты моя спутница в постели,
Pero no miras mi alma
Но не видишь моей души,
Y el amor se acaba asi
И так любовь угасает.
Busco mil maneras para darte
Я ищу тысячи способов, чтобы дать тебе,
Mil detalles y no encuentro
Тысячи мелочей, но не нахожу
Uno que te haga sentir
Ни одной, которая затронула бы тебя.
Casa, para ti es una palabra
Дом для тебя просто слово,
Un lugar donde pasarla
Место, где можно провести время,
Yo no puedo asi seguir
Я так больше не могу.
Y te quiero
И я люблю тебя,
Y te quiero tal como eres porque mis besos enciendes
Люблю тебя такой, какая ты есть, потому что ты зажигаешь мои поцелуи,
Cuando estoy cerca de ti
Когда я рядом с тобой.
Mas presiento que el amor que esta en la cama
Но я предчувствую, что любовь, которая есть в постели,
Es el que mantie el alma
Это то, что поддерживает нашу связь,
Y tu no piensas asi
А ты так не думаешь.
Nada, a ti no te importo nada
Ничто, тебя ничто не волнует,
Compañera si lo eres
Спутница, да, ты ею являешься,
Te lo guardas para ti
Но все держишь в себе.
Nada, a ti no te importo nada
Ничто, тебя ничто не волнует,
Compañera si lo eres
Спутница, да, ты ею являешься,
Te lo guardas para ti
Но все держишь в себе.
Nada, a ti no te importo nada
Ничто, тебя ничто не волнует,
Compañera si lo eres
Спутница, да, ты ею являешься,
Te lo guardas para ti
Но все держишь в себе.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.