Paroles et traduction José María Napoleón - Lo Que el Tiempo Se Llevó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que el Tiempo Se Llevó
What Time Took Away
Nunca
temas
a
decir
cuanto
es
que
amas
Never
fear
to
say
how
much
you
love
Ni
pretendas
que
alguien
lo
haga
por
ti
And
don't
expect
someone
else
to
do
it
for
you
Lo
que
tengas
que
decir,
dilo
tan
solo
dilo
así
Whatever
you
have
to
say,
say
it
like
this
Deja
que
tu
corazón
hable
por
ti
Let
your
heart
speak
for
you
Nunca
pongas
una
flor
sobre
una
tumba
Never
put
a
flower
on
a
grave
Ni
una
gota
de
cristal
dejes
caer
Don't
let
a
single
teardrop
fall
Nunca
esperes
que
no
esté
para
abrazar
todo
ese
ser
Never
hope
for
a
moment
to
embrace
that
being
A
quien
quieres
y
quien
hoy
puedes
tener
Whom
you
love
and
who
you
can
hold
today
Nunca
esperes
a
decir
lo
que
tú
sientes
Never
wait
to
say
what
you
feel
Ni
permitas
que
el
silencio
hable
por
ti
And
don't
let
silence
speak
for
you
El
orgullo
y
el
rencor
solo
nublan
la
razón
Pride
and
resentment
only
cloud
reason
Y
no
vuelve
lo
que
el
tiempo
se
llevó
And
what
time
took
away
will
not
return
Y
no
vuelve
lo
que
el
viento
se
llevó
And
what
the
wind
took
away
will
not
return
Nunca
vuelve
lo
que
detrás
se
quedó
What
was
left
behind
will
never
return
Somos
solo
y
tristemente
hojas
caídas
We
are
just
sadly
the
fallen
leaves
Solo
un
trozo
de
cristal
que
se
rompió
Just
a
broken
piece
of
glass
Un
barquito
de
papel
a
la
deriva
A
paper
boat
adrift
Cuando
no
dejamos
que
hable
el
corazón
When
we
don't
let
our
hearts
speak
No
dejes
de
dar
el
beso,
que
tus
labios
Don't
stop
giving
the
kiss
that
your
lips
Por
amor
estan
queriendo
recibir
Want
to
receive
for
love
Si
tu
orgullo
puede
más
If
your
pride
can
handle
it
No
lo
permitas,
qué
más
da
Don't
let
it,
what
does
it
matter
Pues
mañana
puede
ser
muy
tarde
ya
For
tomorrow
may
be
too
late
Nunca
esperes
a
decir
lo
que
tú
sientes
Never
wait
to
say
what
you
feel
Ni
permitas
que
el
silencio
hable
por
ti
And
don't
let
silence
speak
for
you
El
orgullo
y
el
rencor
solo
nublan
la
razón
Pride
and
resentment
only
cloud
reason
Y
no
vuelve
lo
que
el
tiempo
se
llevó
And
what
time
took
away
will
not
return
Y
no
vuelve
lo
que
el
viento
se
llevó
And
what
the
wind
took
away
will
not
return
Nunca
vuelve
lo
que
detrás
se
quedó
What
was
left
behind
will
never
return
Somos
solo
y
tristemente
hojas
caídas
We
are
just
sadly
the
fallen
leaves
Solo
un
trozo
de
cristal
que
se
rompió
Just
a
broken
piece
of
glass
Un
barquito
de
papel
a
la
deriva
A
paper
boat
adrift
Cuando
no
dejamos
que
hable
el
corazón
When
we
don't
let
our
hearts
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.