José María Napoleón - Lo Que el Tiempo Se Llevó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Lo Que el Tiempo Se Llevó




Lo Que el Tiempo Se Llevó
То, что унесло время
Nunca temas a decir cuanto es que amas
Никогда не бойся сказать, как сильно ты любишь
Ni pretendas que alguien lo haga por ti
И не жди, что кто-то сделает это за тебя
Lo que tengas que decir, dilo tan solo dilo así
Скажи все, что хочешь, просто скажи так
Deja que tu corazón hable por ti
Пусть твое сердце говорит за тебя
Nunca pongas una flor sobre una tumba
Никогда не клади цветок на могилу
Ni una gota de cristal dejes caer
И не проливай ни одной слезы
Nunca esperes que no esté para abrazar todo ese ser
Никогда не думай, что тебя не будет рядом, чтобы обнимать
A quien quieres y quien hoy puedes tener
Того, кого ты любишь и кого можешь иметь сегодня
Nunca esperes a decir lo que sientes
Никогда не жди, чтобы сказать мне, что чувствуешь
Ni permitas que el silencio hable por ti
И не позволяй молчанию говорить за тебя
El orgullo y el rencor solo nublan la razón
Гордость и обида только затуманивают разум
Y no vuelve lo que el tiempo se llevó
И не вернется то, что унесло время
Y no vuelve lo que el viento se llevó
И не вернется то, что унес ветер
Nunca vuelve lo que detrás se quedó
Никогда не вернется то, что осталось позади
Somos solo y tristemente hojas caídas
Мы лишь унылые, опавшие листья
Solo un trozo de cristal que se rompió
Осколок разбитого стекла
Un barquito de papel a la deriva
Бумажный кораблик, который дрейфует
Cuando no dejamos que hable el corazón
Когда мы не позволяем говорить сердцу
No dejes de dar el beso, que tus labios
Не стесняйся подарить поцелуй, который
Por amor estan queriendo recibir
Твои губы так жаждут получить
Si tu orgullo puede más
Если гордость берет верх
No lo permitas, qué más da
Не обращай внимания, ведь все равно
Pues mañana puede ser muy tarde ya
Завтра может быть уже слишком поздно
Nunca esperes a decir lo que sientes
Никогда не жди, чтобы сказать мне, что чувствуешь
Ni permitas que el silencio hable por ti
И не позволяй молчанию говорить за тебя
El orgullo y el rencor solo nublan la razón
Гордость и обида только затуманивают разум
Y no vuelve lo que el tiempo se llevó
И не вернется то, что унесло время
Y no vuelve lo que el viento se llevó
И не вернется то, что унес ветер
Nunca vuelve lo que detrás se quedó
Никогда не вернется то, что осталось позади
Somos solo y tristemente hojas caídas
Мы лишь унылые, опавшие листья
Solo un trozo de cristal que se rompió
Осколок разбитого стекла
Un barquito de papel a la deriva
Бумажный кораблик, который дрейфует
Cuando no dejamos que hable el corazón
Когда мы не позволяем говорить сердцу





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.