José María Napoleón - Lo Que No Fue No Será / Mientras Llueve / Y Para Qué (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - Lo Que No Fue No Será / Mientras Llueve / Y Para Qué (Medley)




Lo Que No Fue No Será / Mientras Llueve / Y Para Qué (Medley)
What Was Not Will Not Be / While It Rains / And For What (Medley)
En tus manos aprendí a beber agua
In your hands I learned to drink water
Fui gorrión que se quedo preso en tu jaula
I was a sparrow trapped in your cage
Por ti yo corte mis alas
For you I clipped my wings
Y el alpiste que me dabas
And the seed you gave me
Fue tan poco y sin embargo, yo te amaba
Was so little and yet, I loved you
Fue mi canto para ti, siempre completo
My song for you was always complete
Sin ti no pude volar en otro cielo
Without you I couldn't fly in any other sky
Pero me dejaste solo
But you left me alone
Confundido, olvidado
Confused, forgotten
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
And another hand offered me the longed-for fruit
Lo que un día fue no será
What once was will not be
Ya no vuelvas a buscarme
Don't come looking for me again
No tengo nada que darte
I have nothing to give you
De tu alpiste me canse
I'm tired of your seed
Vete a volar a otros cielos
Fly away to other skies
Y deja abierta tu jaula
And leave your cage open
Tal vez otro gorrion caiga
Maybe another sparrow will fall
Pero dale
But give him
De beber
To drink
Afuera está lloviendo amor
It's raining love outside
Aquí no sopla el viento, ven
There's no wind here, come
Dejemos que transcurra el tiempo
Let time pass
En el reloj marcan las seis
The clock strikes six
Sacúdete ese miedo que
Shake off that fear
Te hace temblar hasta los pies
That makes you tremble to your toes
Olvida lo que existe afuera
Forget what's outside
Cierra tus ojos color de miel
Close your honey-colored eyes
Dame
Give me
Dame de ti
Give me yourself
Toma
Take
Toma de
Take of me
No temas lo que venga
Don't be afraid of what comes, you
No eres un rato que pase así
You're not a moment that passes by
eres lo que yo pretendo que vea mis días
You are what I want my days to see
Llegar al fin
Until the end
Afuera ya no llueve amor
It's not raining anymore, my love
Aquí somos uno y yo
Here we are one, you and me
El ruido de la lluvia cambia
The sound of the rain changes
Por el tic-tac de mi reloj
To the ticking of my watch
Corramos son la nueve amor
Let's run, it's nine o'clock, my love
Tu pelo todo se enrredo
Your hair is all tangled
Los dos miramos al espejo
We both look in the mirror
Y un beso tierno marca el adiós
And a tender kiss marks the goodbye
Te vas
You're leaving
Te vas de
You're leaving me
Desde una esquina
From a corner
Te veo partir
I watch you go
No temas lo que venga
Don't be afraid of what comes, you
No eres un rato que pase así
You're not a moment that passes by
Tu eres lo que yo pretendo que vea mis días
You are what I want my days to see
Llegar al fin
Until the end
Como una ola sin freno
Like a wave without a brake
Desbocado y sereno
Unbridled and serene
Como quisiste te ame
As you wished, I loved you
Te di mi fuerza y orgullo
I gave you my strength and pride
Por ese gran amor tuyo
For that great love of yours
Lleno de ti lo olvide
Full of you I forgot
Entre ternuras te puse
Among tenderness I put you
Te abrigue entre mis brazos
I wrapped you in my arms
Te di mi amor y mi fe
I gave you my love and my faith
Para que no te faltará
So that you would not lack
Calor en la madrugada
Warmth in the morning
Junto a ti me acurruque
I nestled up to you
¿Y para qué?
And for what?
¿Y para qué?
And for what?
Si jamás diste nada
If you never gave anything
No te importo que llorará
You didn't care that I would cry
Ni preguntaste por qué
And you didn't ask why
¿Y para qué?
And for what?
¿Y para qué?
And for what?
De que sirvió ser tu almohada
What was the use of being your pillow
Tu peldaño, tu escalada
Your step, your climb
¿Para qué?
For what?
¿Para qué?
For what?





Writer(s): José María Napoleón, Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.