José María Napoleón - Lo Que No Fue No Será - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Lo Que No Fue No Será




Lo Que No Fue No Será
Что Не Было, Того Не Будет
En tus manos yo aprendí a beber agua
Мне дали напиться из твоих рук
Fui gorrión que se quedó preso en tu jaula
Я был птицей, которую ты поймал в свою клетку
Por ti yo corté mis alas
Но с тобой я подрезал себе крылья
Y el alpiste que me dabas
Ту малую свободу, что ты мне давал,
Fue tan poco, y sin embargo, yo te amaba
Я все равно лелеял, потому что любил тебя
Fue mi canto para ti, siempre completo
Ты была моей песней, моею радостью
Sin ti no pude volar en otro cielo
Но не суждено мне было летать в другом небе
Pero me dejaste solo
И ты меня бросила
Confundido y olvidado
Разбитую и одинокую
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
Но кто-то другой предложил мне плод, которого я так жаждал
Lo que un día fue, no será
Что было, то прошло и не повторится
Ya no vuelvas a buscarme
Не ищи меня больше
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
De tu alpiste me canse
Твоей свободы отныне мне не нужно
Vete a volar a otro cielo
Лети в другие края
Y deja abierta tu jaula
И открой свою клетку
Tal vez otro gorrión caiga
Может, в нее залетит другая птица
Pero dale
Но напои ее
De beber
Свободой
Déjame encender la luz, no quiero nada
Дай мне зажечь свет, ничего не надо
Si esto hubiera sido ayer, yo tomaría
Будь это вчера, я бы с радостью принял
La primera vez que ofreces
Первый дар свободы
Para que yo me la quede
Но без любви, как я могу воспринять твою заботу?
Pero sin amarte ya, ¿qué ganaría?
Но без любви, как я могу принять твою заботу?
Lo que un día fue, no será
Что было, то прошло и не повторится
Ya no vuelvas a buscarme
Не ищи меня больше
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
De tu alpiste me canse
Твоей свободы отныне мне не нужно
Vete a volar a otro cielo
Лети в другие края
Y deja abierta tu jaula
И открой свою клетку
Tal vez otro gorrión caiga
Может, в нее залетит другая птица
Pero dale
Но напои ее
De beber
Свободой





Writer(s): Jose Maria Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.