Paroles et traduction José María Napoleón - Melancolía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguna
vez
te
di
mi
triste
despedida
Когда-то
грустно
с
тобой
прощался,
No
fue
por
mi,
То
не
по
своей
воле,
Tu
sabes
bien
que
en
otro
tiempo
te
quería.
Ты
знаешь,
как
я
тебя
любил
когда-то.
Cuando
pase
por
el
lugar
donde
vivías,
Когда
проходил
мимо
места,
где
ты
жила,
Me
traiciono
aquel
recuerdo
y
sentí
melancolía.
Меня
предали
воспоминания,
и
я
почувствовал
меланхолию.
Hoy
que
ya
no
saben
mas
mis
manos
de
las
tuyas,
Теперь,
когда
мои
руки
больше
не
знают
твоих,
Me
ven
pasar
todas
las
horas
una
a
una,
Я
наблюдаю,
как
проходят
часы
один
за
другим,
En
esta
triste
soledad
en
que
me
encuentro.
В
этой
печальной
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь.
Yo,
siempre
te
ame
nunca
te
dije
una
mentira,
Я
всегда
любил
тебя,
никогда
не
лгал
тебе,
Solo
es
que
hoy
al
recordar
que
tu
eras
mía,
Просто
сегодня,
вспоминая,
что
ты
была
моей,
Llore
por
ti
borracho
de
melancolía.
Я
плакал
по
тебе,
пьяный
от
меланхолии.
El
tiempo
aquel
cuando
el
amor
nos
encontraba,
То
время,
когда
нас
находила
любовь,
La
habitación
esta
tan
sola
como
yo
tambien
te
extraña,
Комната
такая
же
пустая,
как
и
я,
тоже
скучает
по
тебе,
Tanto
te
ame,
Так
сильно
я
любил
тебя,
Tanto
te
ame
que
nunca
mas
podre
olvidarte,
Так
сильно
любил,
что
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Aquel
amor
quedo
en
nosotros
imposible
de
arrancarle.
Та
любовь
осталась
в
нас,
невозможно
ее
вырвать.
Hoy
que
ya
no
saben
mas
mis
manos
de
las
tuyas,
Теперь,
когда
мои
руки
больше
не
знают
твоих,
Me
ven
pasar
todas
las
horas
una
a
una,
Я
наблюдаю,
как
проходят
часы
один
за
другим,
En
esta
triste
soledad
en
que
me
encuentro.
В
этой
печальной
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь.
Yo,
siempre
te
ame
nunca
te
dije
una
mentira,
Я
всегда
любил
тебя,
никогда
не
лгал
тебе,
Solo
es
que
hoy
al
recordar
que
tu
eras
mía,
Просто
сегодня,
вспоминая,
что
ты
была
моей,
Llore
por
ti
borracho
de
melancolía.
Я
плакал
по
тебе,
пьяный
от
меланхолии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.