José María Napoleón - Mi Vida No Es Vida Sin Tu Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Mi Vida No Es Vida Sin Tu Vida




Mi Vida No Es Vida Sin Tu Vida
Моя жизнь не жизнь без твоей жизни
Mi boca no es boca sin tu boca
Мои губы не губы без твоих губ,
Se siente solita sin tus besos
Они чувствуют себя одинокими без твоих поцелуев.
Te extraña, te busca, le haces falta
Они скучают по тебе, ищут тебя, ты мне нужна.
Te nombra y si no estas queda en silencio
Они шепчут твое имя, и если тебя нет, замолкают.
Mis ojos no son sin esos ojos
Мои глаза не глаза без твоих глаз,
No saben mirar si estamos lejos
Они не видят, если мы далеко.
Se quedan mirando hacia la nada
Они смотрят в никуда,
Y se llenan de luz cuando te encuentro
И наполняются светом, когда я тебя встречаю.
Mi vida no es vida sin tu vida
Моя жизнь не жизнь без твоей жизни,
No tiene motivos si te pierdo
У нее нет смысла, если я тебя потеряю.
Sin ti puedo andar pero no vivo
Без тебя я могу существовать, но не жить.
No existo, no sé, no lo comprendo
Я не существую, не знаю, не понимаю.
No si no estás como decirlo
Не знаю, как сказать, если тебя нет рядом.
Soy un reloj de arena ya sin tiempo
Я - песочные часы без времени.
Soy nada, soy nadie, soy viento
Я ничто, я никто, я ветер.
Mis manos no son sin esas manos
Мои руки не руки без твоих рук,
Que logran hablar con nuestros dedos
Которые умеют говорить нашими пальцами.
Se entienden sin palabras se entrelazan
Они понимают друг друга без слов, переплетаясь,
Se dicen tantas cosas en silencio
Они говорят так много в тишине.
Mi vida no es vida sin tu vida
Моя жизнь не жизнь без твоей жизни,
No tiene motivos si te pierdo
У нее нет смысла, если я тебя потеряю.
Sin ti puedo andar pero no vivo
Без тебя я могу существовать, но не жить.
No existo, no sé, no lo comprendo
Я не существую, не знаю, не понимаю.
No si no estás como decirlo
Не знаю, как сказать, если тебя нет рядом.
Soy un reloj de arena ya sin tiempo
Я - песочные часы без времени.
Soy nada, soy nadie, soy viento
Я ничто, я никто, я ветер.
Soy nada, soy nadie, soy viento
Я ничто, я никто, я ветер.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.