José María Napoleón - Mis Canciones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Mis Canciones




Mis Canciones
Мои песни
Te podría contar de la historia
Я мог бы тебе рассказать историю,
Que viví veinte años atrás
Что пережил двадцать лет назад,
Con algunas palabras en verso
Несколькими словами в стихах,
Entonando mi voz al cantar
Напевая своим голосом,
Cuando era tejedor de sueños
Когда был я ткачом грёз
Y cantando me gananba el pan
И пением зарабатывал на хлеб.
Mis canciones, mis canciones
Мои песни, мои песни,
Mis canciones son mis ilusiones
Мои песни мои мечты,
Reír, llorar, sufrir y gozar
Смеяться, плакать, страдать и наслаждаться,
Mis canciones son mi soñar
Мои песни это мои грёзы.
Te podría contar de los hombres
Я мог бы тебе рассказать о людях,
Que detrás del arado se van
Что за плугом идут,
Enterrando en el surco ilusiones
Зарывая в борозду мечты
Por un mísero y triste jornal
За жалкую и грустную плату,
Y de aquellos amigos que tuvé
И о тех друзьях, что у меня были,
Y que el viento cambió de lugar
Которых ветер унёс вдаль.
Mis canciones, mis canciones
Мои песни, мои песни,
Mis canciones son mis ilusiones
Мои песни мои мечты,
Reír, llorar, sufrir y gozar
Смеяться, плакать, страдать и наслаждаться,
Mis canciones son mi soñar
Мои песни это мои грёзы.
Y de aquella mi novia de entonces
И о той моей девушке тогдашней,
La que fuera mi felicidad
Которая была моим счастьем,
Y la vieja guitarra que madre
И о старой гитаре, что мама
Un buen día me fue a regalar
Однажды мне подарила,
Con algunas palabras en verso
Несколькими словами в стихах
Yo cantando te puedo contar
Я, напевая, могу тебе рассказать.
Mis canciones, mis canciones
Мои песни, мои песни,
Mis canciones son mis ilusiones
Мои песни мои мечты,
Reír, llorar, sufrir y gozar
Смеяться, плакать, страдать и наслаждаться,
Mis canciones son mi soñar
Мои песни это мои грёзы.
Mis canciones, mis canciones
Мои песни, мои песни,
Mis canciones son mis ilusiones
Мои песни мои мечты,
Reír, llorar, sufrir y gozar...
Смеяться, плакать, страдать и наслаждаться...





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.