José María Napoleón - No Pudo Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - No Pudo Ser




No Pudo Ser
It Couldn't Be
No pudo ser
It couldn't be
No pudo ser
It couldn't be
Nos diremos adiós
We'll say goodbye
A pesar del amor
Despite the love
Que sentimos tan dentro
That we feel so deeply
Que destino tan cruel
What a cruel fate
Que terrible dolor
What a terrible pain
Que maldito tormento
What a cursed torment
Pero que hemos de hacer
But what are we to do
Si ya no puede ser
If it can't be
Sabes yo no entiendo
You know I don't understand
No pudo ser
It couldn't be
No pudo ser
It couldn't be
Dejaremos que el sol
We'll let the sun
Que alumbró nuestro amor
That lit up our love
Se nos vaya en silencio
Go down in silence
Que tristeza sin fin
Such endless sadness
Como voy a entender
How am I to understand
Te tenía y no te tengo
I had you and now I don't
Nunca comprenderé
I'll never understand
Que te alejes de
Why you're walking away from me
Sintiéndonos tan dentro
When we feel so close
No quiero imaginar
I don't want to imagine
Debe haber alguien más
There must be someone else
Lo sabes y lo siento
You know it and I feel it
No me quieres herir
You don't want to hurt me
No quieres lastimar
You don't want to cause me pain
Te miro y se que es cierto
I look at you and I know it's true
En nombre del amor
In the name of love
Aquel que nos unió
That which brought us together
No me digas lo siento
Don't tell me you're sorry
Ni te apenes yo
And don't be sad, I know
Pude haber sido yo
It could have been me
Vete en paz solo espero
Go in peace, I only hope
Que puedas ser feliz
That you can be happy
Que encuentres el amor
That you find love
De todo corazón
With all my heart
Hasta nunca mi cielo
Goodbye forever, my love
No pudo ser
It couldn't be
No pudo ser
It couldn't be
Te doy gracias y adiós
I thank you and goodbye
Y si quieres volver
And if you want to come back
No se te ocurra enserio
Don't even think about it
Yo te di lo mejor
I gave you my best
Pero no puede ser
But it can't be
Que sea parte de un juego
Part of a game
Entre dudas y amor
Between doubt and love
Es que soy uno solo
I'm one person
Pero jamás en medio
But never in the middle
No quiero imaginar
I don't want to imagine
Debe alguien más
There must be someone else
Lo sabes y lo siento
You know it and I feel it
No me quieres seguir
You don't want to be with me
No me quieres lastimar
You don't want to hurt me
Te miro y se que es cierto
I look at you and I know it's true
En nombre del amor
In the name of love
Aquel que nos unió
That which brought us together
No me digas lo siento
Don't tell me you're sorry
Ni te apenes yo
And don't be sad, I know
Pude haber sido yo
It could have been me
Vete en paz solo espero
Go in peace, I only hope
Que puedas ser feliz
That you can be happy
Que encuentres el amor
That you find love
De todo corazón
With all my heart
Anda vete al infierno
Go to hell





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.