Paroles et traduction José María Napoleón - No Pudo Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pudo Ser
It Couldn't Be
No
pudo
ser
It
couldn't
be
No
pudo
ser
It
couldn't
be
Nos
diremos
adiós
We'll
say
goodbye
A
pesar
del
amor
Despite
the
love
Que
sentimos
tan
dentro
That
we
feel
so
deeply
Que
destino
tan
cruel
What
a
cruel
fate
Que
terrible
dolor
What
a
terrible
pain
Que
maldito
tormento
What
a
cursed
torment
Pero
que
hemos
de
hacer
But
what
are
we
to
do
Si
ya
no
puede
ser
If
it
can't
be
Sabes
tú
yo
no
entiendo
You
know
I
don't
understand
No
pudo
ser
It
couldn't
be
No
pudo
ser
It
couldn't
be
Dejaremos
que
el
sol
We'll
let
the
sun
Que
alumbró
nuestro
amor
That
lit
up
our
love
Se
nos
vaya
en
silencio
Go
down
in
silence
Que
tristeza
sin
fin
Such
endless
sadness
Como
voy
a
entender
How
am
I
to
understand
Te
tenía
y
no
te
tengo
I
had
you
and
now
I
don't
Nunca
comprenderé
I'll
never
understand
Que
te
alejes
de
mí
Why
you're
walking
away
from
me
Sintiéndonos
tan
dentro
When
we
feel
so
close
No
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
Debe
haber
alguien
más
There
must
be
someone
else
Lo
sabes
y
lo
siento
You
know
it
and
I
feel
it
No
me
quieres
herir
You
don't
want
to
hurt
me
No
quieres
lastimar
You
don't
want
to
cause
me
pain
Te
miro
y
se
que
es
cierto
I
look
at
you
and
I
know
it's
true
En
nombre
del
amor
In
the
name
of
love
Aquel
que
nos
unió
That
which
brought
us
together
No
me
digas
lo
siento
Don't
tell
me
you're
sorry
Ni
te
apenes
yo
sé
And
don't
be
sad,
I
know
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
Vete
en
paz
solo
espero
Go
in
peace,
I
only
hope
Que
puedas
ser
feliz
That
you
can
be
happy
Que
encuentres
el
amor
That
you
find
love
De
todo
corazón
With
all
my
heart
Hasta
nunca
mi
cielo
Goodbye
forever,
my
love
No
pudo
ser
It
couldn't
be
No
pudo
ser
It
couldn't
be
Te
doy
gracias
y
adiós
I
thank
you
and
goodbye
Y
si
quieres
volver
And
if
you
want
to
come
back
No
se
te
ocurra
enserio
Don't
even
think
about
it
Yo
te
di
lo
mejor
I
gave
you
my
best
Pero
no
puede
ser
But
it
can't
be
Que
sea
parte
de
un
juego
Part
of
a
game
Entre
dudas
y
amor
Between
doubt
and
love
Es
que
soy
uno
solo
I'm
one
person
Pero
jamás
en
medio
But
never
in
the
middle
No
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
Debe
alguien
más
There
must
be
someone
else
Lo
sabes
y
lo
siento
You
know
it
and
I
feel
it
No
me
quieres
seguir
You
don't
want
to
be
with
me
No
me
quieres
lastimar
You
don't
want
to
hurt
me
Te
miro
y
se
que
es
cierto
I
look
at
you
and
I
know
it's
true
En
nombre
del
amor
In
the
name
of
love
Aquel
que
nos
unió
That
which
brought
us
together
No
me
digas
lo
siento
Don't
tell
me
you're
sorry
Ni
te
apenes
yo
sé
And
don't
be
sad,
I
know
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
Vete
en
paz
solo
espero
Go
in
peace,
I
only
hope
Que
puedas
ser
feliz
That
you
can
be
happy
Que
encuentres
el
amor
That
you
find
love
De
todo
corazón
With
all
my
heart
Anda
vete
al
infierno
Go
to
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.