Paroles et traduction José María Napoleón - Que Sera Si Te Vas
Que Sera Si Te Vas
Что будет, если ты уйдешь
Si
algún
día
te
vas
Если
однажды
ты
уйдешь?
Que
será
de
mi
sombra
Что
будет
с
моей
тенью,
Sin
tu
sombra
en
mi
caminar
Без
твоей,
что
следует
за
мной?
Dónde
iras
Куда
ты
пойдешь,
Que
no
vaya
yo
Чтобы
меня
там
не
было?
Soy
en
tu
sendero
Я
на
твоем
пути
El
amante
arriero
y
cuido
de
tu
amor
Влюбленный
погонщик,
охраняющий
твою
любовь
Qué
pasará
si
tu
te
vas
una
mañana
Что
случится,
если
ты
уйдешь
утром?
Qué
será
del
recuerdo
Что
станет
с
воспоминаниями,
Del
poema
y
los
versos
Поэмами
и
стихами
En
mi
triste
morada
В
моем
печальном
жилище?
Del
amor
que
sentimos
С
любовью,
которую
мы
чувствуем,
Los
años
que
vivimos
С
годами,
которые
мы
прожили,
De
tu
alma
y
mi
alma
С
твоей
и
моей
душой?
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Morirá
el
rosal
Умрет
розарий,
Quedaran
mis
manos
Останутся
одни
руки,
Solas
y
vacías
en
aquel
umbral
Одинокие
и
пустые
на
этом
пороге
Nunca
pienses
partir
Никогда
не
думай
об
уходе
Soy
el
ave
sin
dueño
Я
птица
без
хозяина,
El
amante
sereno
que
ha
vivido
por
ti
Спокойный
влюбленный,
живущий
ради
тебя
Qué
pasará
si
tú
te
vas
una
mañana
Что
случится,
если
ты
уйдешь
утром?
Qué
será
del
recuerdo
Что
станет
с
воспоминаниями,
Del
poema
y
los
versos
Поэмами
и
стихами
En
mi
triste
morada
В
моем
печальном
жилище?
Del
amor
que
sentimos
С
любовью,
которую
мы
чувствуем,
Los
años
que
vivimos
С
годами,
которые
мы
прожили,
De
tu
alma
y
mi
alma
С
твоей
и
моей
душой?
Del
amor
que
sentimos
С
любовью,
которую
мы
чувствуем,
Los
años
que
vivimos
С
годами,
которые
мы
прожили,
De
tu
alma
y
mi
alma
С
твоей
и
моей
душой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José María Napoleón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.