José María Napoleón - Quédate Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - Quédate Así




Quédate Así
Stay As You Are
Quédate así, todo el tiempo que puedas
Stay as you are, for as long as you can
Disfruta bien montado en bicicleta
Enjoy riding your bike
Escúchame, conviértete en cometa
Listen to me, become a comet
Y quédate sentado en la banqueta
And stay seated on the bench
Quédate así, muchos años, no crezcas
Stay as you are, don't grow up for many years
Coge el balón, patéalo hasta que quieras
Grab the ball, kick it until you want
Ensúciate de pastel y de tierra
Get dirty with cake and earth
todo lo travieso que pretendas
Be as naughty as you want
Sigue escuchando los cuentos del grillito cantor
Keep listening to the stories of the singing cricket
Revuélcate en la hierba
Roll around in the grass
Y si te da, ¿por qué no?, súbete a las estrellas
And if you feel like it, why not?, climb to the stars
Y ponte aquel pantalón de mezclilla, aunque ya
And put on those denim pants, even though
Sabes que no te queda
You know they don't fit you anymore
Y cántame la canción que aprendiste en la escuela
And sing me the song you learned in school
No te des cuenta de tanta pena
Don't notice the sadness
De lo qué pasa sobre esta tierra
Of what happens on this earth
No te incumbe saber que el mar se está pudriendo
It's not your concern to know that the sea is rotting
Que una cruel realidad nos está consumiendo
That a cruel reality is consuming us
Que cayeron diez mil y que Dios está enfermo
That ten thousand have fallen and that God is ill
De tristeza al mirar a este mundo muriendo
Of sadness at seeing this dying world
Entiéndeme, juega y brinca hasta hartarte
Understand me, play and jump until you're full
Una, dos, tres y mil veces la cuerda
One, two, three and a thousand times the rope
Atrapa bien tu querida inocencia
Catch your dear innocence
Agárrala antes que abras la puerta
Grab it before you open the door
Sigue escuchando los cuentos del grillito cantor
Keep listening to the stories of the singing cricket
Revuélcate en la hierba
Roll around in the grass
Y si te da, ¿por qué no?, súbete a las estrellas
And if you feel like it, why not?, climb to the stars
Y ponte aquel pantalón de mezclilla, aunque ya
And put on those denim pants, even though
Sabes que no te queda
You know they don't fit you anymore
Y cántame la canción que aprendiste en la escuela
And sing me the song you learned in school
Y no te des cuenta de tanta pena
And don't notice the sadness
De lo qué pasa sobre esta tierra
Of what happens on this earth
No te incumbe saber que el mar se está pudriendo
It's not your concern to know that the sea is rotting
Que una cruel realidad nos está consumiendo
That a cruel reality is consuming us
Que cayeron diez mil y que Dios está enfermo
That ten thousand have fallen and that God is ill
De tristeza al mirar a este mundo muriendo
Of sadness at seeing this dying world





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.