Paroles et traduction José María Napoleón - Sin Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tu Amor
Без твоей любви
De
mi
vida
completa,
mi
tiempo
mejor
Лучшее
время
моей
жизни
Un
lugar
en
mi
alma,
mi
fe,
mi
valor
Место
в
моей
душе,
мою
веру,
мужество
Sin
poner
para
amarte
una
condición
Не
требуя
ничего
взамен
Sin
mirar
Не
задумываясь,
Te
entregue
de
mis
flores
siempre
la
mejor
Я
дарил
тебе
мои
лучшие
цветы
Y
lo
que
no
tenía
lo
inventé
por
amor
И
создавал
для
тебя
то,
чего
у
меня
не
было,
ради
любви
Para
que
no
te
fueras,
y
hoy
dices
adiós
Чтобы
ты
не
ушла,
но
сегодня
ты
говоришь
"прощай"
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Se
desgarra
mi
alma
y
se
rompe
mi
voz
Моя
душа
разрывается
на
части,
а
голос
охрип
Se
me
va
por
los
suelos
la
vieja
ilusión
Моя
старая
мечта
рушится
De
llegar
al
sendero
final
tú
y
yo
О
том,
чтобы
вместе
идти
по
жизненному
пути
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Ya
no
tiene
sentido
mi
vida,
es
mejor
Моя
жизнь
теряет
смысл,
лучше
бы
мне
Que
me
vaya
en
silencio
con
esta
canción
Тихо
уйти
с
этой
песней
Porque
no
tiene
objeto
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
нет
смысла
жить
без
твоей
любви
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Ya
no
tiene
sentido
mi
vida,
es
mejor
Моя
жизнь
теряет
смысл,
лучше
бы
мне
Que
me
vaya
en
silencio
con
esta
canción
Тихо
уйти
с
этой
песней
Porque
no
tiene
objeto
vivir
Потому
что
нет
смысла
жить
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Se
desgarra
mi
alma
y
se
rompe
mi
voz
Моя
душа
разрывается
на
части,
а
голос
охрип
Se
me
va
por
los
suelos
la
vieja
ilusión
Моя
старая
мечта
рушится
De
llegar
al
sendero
final
tú
y
yo
О
том,
чтобы
вместе
идти
по
жизненному
пути
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Ya
no
tiene
sentido
mi
vida,
es
mejor
Моя
жизнь
теряет
смысл,
лучше
бы
мне
Que
me
vaya
en
silencio
con
esta
canción
Тихо
уйти
с
этой
песней
Porque
no
tiene
objeto
vivir
Потому
что
нет
смысла
жить
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.